успехи в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «успехи в»

успехи вsuccess in

Об успехе... в войне, об успехе в мирное время.
Success, he said. Success in war, success in peacetime.
Здоровья, успехов в работе и личной жизни.
Good health, success in work and personal life.
Мсье, давайте отметим наш успех в пустыне.
Monsieur, let us toast our success in the desert.
Это гарантирует нам успех в нашем предприятии.
It fortuitously ensures our success in this enterprise.
Решимость, плюс трудолюбие, плюс вдохновение равно успех в ларёчном бизнесе.
Determination, plus perspiration, plus inspiration equals success in news agency.
Показать ещё примеры для «success in»...

успехи вluck finding

Есть успехи в поисках Шреддера?
Any luck finding Shredder?
У тебя есть успехи в поисках его адреса для свадьбы?
Have you had any luck finding his address for the wedding?
Есть успехи в поисках Джерри?
Any luck finding Jerry? Uh-uh.
Как успехи в поисках дяди Артура?
Any luck finding Uncle Arthur?
Есть успехи в поиске Гуагенти?
Any luck finding Guagenti?
Показать ещё примеры для «luck finding»...

успехи вsucceed in

Просто хочу заниматься тем, что мне нравится, и добиться успеха в жизни.
I want to do something that I like, and succeed in life.
Для успеха в суде вам нужно поработать надо всем.
To succeed in court, you need to work on everything.
Я просто хочу показать этим бедным униженным сиротам, что они могут добиться успеха в жизни.
I just want to show those poor, disadvantaged orphans that they can succeed in life. Ugh!
У тебя есть шанс добиться успеха в том, в чём твой отец потерпел трагическое поражение.
You have the opportunity to succeed in Haven where your father so tragically failed.
Я захотела рассказать детям, что у нас есть сила добиться успеха в любом деле
I wanted to tell the kids we have the power to succeed in anything
Показать ещё примеры для «succeed in»...

успехи вprogress on

Есть успехи в поисках его матери?
Any progress on finding his mother?
Мы делали большие успехи в нашей теории супер симметрии.
We were making a lot of progress on our super symmetry theory.
Есть успехи в деле по самоубийству курда?
Any progress on the Kurd's suicide?
Есть успехи в поисках убийцы Мишель Туи?
What about, uh, any progress on finding Michelle Twohey's killer?
Мне действительно кажется, что я начинаю добиваться успехов в этом.
I really think I'm starting to make progress on this.
Показать ещё примеры для «progress on»...

успехи вluck

Есть успехи в избавлении от развлекательного центра?
Any luck getting rid of the entertainment center?
Есть успехи в отслежке Стивенсона?
— Any luck tracking Stevens?
Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling?
Успехов в творчестве.
— Good luck writing.
Какие успехи в отслеживании этого...
Any luck tracking this...
Показать ещё примеры для «luck»...

успехи вmake it in

Ты никогда не добьёшься успеха в этом городе.
You'll never make it in this town.
Я обычный парень, пытающийся добиться успеха в этом бизнесе.
I'm just a regular guy trying to make it in this business.
Я обычный парень, пытающийся добиться успеха в этом бизнесе.
I'm just a regular guy, just trying to make it in this business.
Но в целом, мне кажется, мы с тобой порядочные люди, умные женщины, которые хотят достичь успеха в этих порочных джунглях, где доминируют самцы...
But at the core, I believe that we're both good people, both smart women who are just trying to make it in this vicious, male-dominated jungle...
Понимаешь, это так нелегко, потому что ты действительно не можешь добиться успеха в этом городе до тех пор, пока ты не реально не захочешь делать какие-нибудь гадости.
You know, it's just kind of hard 'cause you can't really make it in this town unless you're really willing to do some awful things.
Показать ещё примеры для «make it in»...

успехи вsuccessful in

Я надеюсь, я достиг успеха в намерении убедить вас.
I hope I have been successful in convincing you.
Если она добьется успеха в этом, она вернется с с Грэйт Ифлон, огромным орлом, и станет свободной.
If she is successful in this, she will return with the Great Eatlon, a giant eagle, and become free.
Ты добился успеха в крайне сложном бизнесе.
You were very successful in a highly competitive business.
Ты, верно думаешь, что тебя ждет успех в нашем подавлении, но какой ценой?
You might almost be successful in subduing us, but at what price?
Эта внеурочная музыкальная программа имела большой успех в Пауни и мы расширили её на 8 других городов в Индиане, но на кажется, вы можете помочь, мы можем...
So this after-school music program has been really successful in Pawnee, and we've expanded it to eight other towns in Indiana, but we feel with your help, we can--
Показать ещё примеры для «successful in»...

успехи вgood at

Я был старше, к тому же тогда я делал успехи в тхэквондо-до.
I was kind of good at taekwondo back then.
И я старалась добиться успеха в разных видах спорта, но я ненавидела пачкаться!
I just, I tried being good at sports, but I hated getting dirty!
Меня бы смутил успех в нем.
I would be embarrassed to be good at it.
Стараетесь не добиться успеха в чем-то одном. Золушка
It's always good to make sure you never get too good at any one thing.
У тебя хорошие успехи в школе, ты их всех пережуешь и выплюнешь... одноклассников, учителей...
You're good at school, you chew them all up... classmates, teachers...
Показать ещё примеры для «good at»...

успехи вgood luck with

Успехов в качестве директора.
Good luck as Headmistress.
Успехов в продаже сына.
Good luck whoring your son.
Успехов в поисках.
Well, good luck finding that.
— Желаю успехов в творчестве.
Good luck with your composing. — With what?
Успехов в этом.
Good luck with that.
Показать ещё примеры для «good luck with»...

успехи вmade any progress in

Есть успехи в поиске Джека Бауэра?
Have you made any progress in finding Jack Bauer?
Есть успехи в поисках Евы?
Have you made any progress in locating Eve?
Так, у нас есть успехи в поисках телефона.
— Okay, we're making progress on your phone.
Есть успехи в деле с двойным убийством?
Making any progress on the double homicide?
И я добилась определенных успехов в этом.
And I was making progress.
Показать ещё примеры для «made any progress in»...