politician — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «politician»

/ˌpɒlɪˈtɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «politician»

На русский язык «politician» переводится как «политик».

Варианты перевода слова «politician»

politicianполитик

He's a big politician, ain't he?
Он. кажется, большой политик?
After all, he's a politician.
Все таки он политик.
I am not a politician.
Я не политик.
And no man, whether he's a politician or a general, should try.
И никто, ни политик ни генерал, не должен и пытаться.
You talk like a politician.
Ты говоришь, как политик.
Показать ещё примеры для «политик»...

politicianполитикан

He had all the judges and politicians in his pocket.
В его кармане все судьи и политиканы.
The politicians can screw themselves.
Политиканы пусть сами выполняют свои приказы.
If news gets through of your captain's brave struggle, — — Federation politicians will waver. There will be a public debate.
Если в новостях появится информация о вашем бравом капитане, политиканы Федерации начнут колебаться.
Armchair politicians who care more about their money than they do their own country.
Жирные политиканы, которые больше заботятся о своих деньгах, чем о своей стране.
You know, parents, hypocrites, politicians, pricks.
Ты знаешь, родители, лицемеры, политиканы, члены.
Показать ещё примеры для «политикан»...

politicianполитические деятели

Professor Topaze. This is my friend, Henri de Fairville. He's a very prominent politician.
Профессор Топаз, это мой друг Анри де Фервиль, видный политический деятель.
— And I am not a politician.
— И я не политический деятель.
Politician woman?
Политический деятель?
On the other hand, I'm not a politician, which is why I'm suspending SG-1's offworld duties and assigning you to get to the bottom of this.
С другой стороны, я не политический деятель, поэтому я приостанавливаю все путешествия команды и поручаю вам разобраться с этим.
And nothing is worse for a free society than a press that is in service to the military and the politicians.
И нет ничего хуже для свободного общества, чем пресса, которая находится на службе вооруженных сил и политических деятелей.
Показать ещё примеры для «политические деятели»...

politicianполитический

It's going to take the redesigning of our culture, our values, and it has to be related to the carrying capacity of the earth, not some human opinion or some politicians notions of the way the world ought to be.
Необходима реорганизация нашей культуры, наших ценностей, и всё должно соотноситься с реальными возможностями Земли, а не с мнением определённых людей или политических взглядов на то, каким должен быть мир.
A lot of politicians, business leaders and followers of the General will be there.
Там будет много политических деятелей, бизнесменов и последователей генерала.
However, leading politicians from two of the three major parties favor the law...
Однако, лидеры двух из трёх крупнейших политических партий, поддерживают принятие закона...
If you knew how many magistrates, politicians — male and female — unionists and CEOs got caught in that kind of out-takes game.
Вы и не подозреваете, как много представителей судебной власти, политических деятелей, профсоюзников и глав предприятий попадались на эту удочку.
The Bank threatened to withhold payment which then could be made directly to key politicians for their support.
роме того, центральный банк пригрозил заморозить платежи, идущие на поддержку различных политических сил.
Показать ещё примеры для «политический»...

politicianдепутат

A politician?
— Не в парламенте. — С депутатом?
A politician.
С депутатом.
And that politician, why is he so pissed off?
И почему этот депутат так разозлился?
The politician was buckling, Steven stepped in to try to put the fire out.
Депутат прогибался и Стивен вышел, чтобы прикрыть его.
No, the politician hinted at a political matter.
Нет. Один депутат подбросил версию о политической подоплеке.
Показать ещё примеры для «депутат»...

politicianзаниматься политикой

— I am not a politician!
— Я не занимаюсь политикой.
I am not a politician.
Я не занимаюсь политикой...
But... I'm not a politician.
Но... я не занимаюсь политикой.
— I'm not a politician.
— Я не занимаюсь политикой.
— You're no politician.
— Ты не политикой занимаешься.
Показать ещё примеры для «заниматься политикой»...

politicianминистр

But whatever I take, I give back — for I'm no politician, but a poet.
Но либо министр, либо поэт, А иного решения нет.
You're worse than a politician, always busy.
Ты прямо как министр, вечно вся в заботах.
This is what the elite people do. Politicians, executives, chefs.
Это делают даже люди, занимающие высокие посты, министры, руководители, повара.
My dad says politicians never write their own speeches.
О, мой отец говорил, что министры никогда не пишут сами свою речь
I'll talk like a politician.
Буду увёртливым, как министр.