poach — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «poach»

/pəʊʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «poach»

«Poach» на русский язык можно перевести как «браконьерствовать» или «незаконно охотиться». Также это слово может означать «варить вкрутую» или «готовить яйца всмятку».

Варианты перевода слова «poach»

poachбраконьерствовать

Mr Timmins is not employed as my gamekeeper, it is not for him to keep an eye on who is poaching.
Мистера Тимминса не нанимали мне в егеря, и не его дело следить, кто браконьерствует.
I've seen fin-less sharks wash ashore, found dead turtles on the reef, but I... personally don't know anybody poaches anything but eggs.
Я видел плавник акулы на берегу, находил мертвых черепах на рифе, но я...лично не знаю никого кто чем-то браконьерствует кроме яиц.
You knew he'd be poaching.
Знали, что он браконьерствует.
Say he's poaching.
Значит он браконьерствовал.
I got caught poaching on Trippi's turf.
Я браконьерствовал в его районе.
Показать ещё примеры для «браконьерствовать»...

poachпереманить

— So I can poach me one.
— Чтобы переманить к себе.
I am going to poach one of yours. Ooh. Goodbye, Michael.
Слушай, если ты собираешься переманить одного из моих ребят, то я переманю одного из твоих.
— Are you trying to skater poach?
— Ты хочешь переманить фигуристку?
You mean, try and poach him?
Попытаться переманить его?
I just heard from John Deere-— Pete tried to poach them on Saturday.
Я только что узнал от Джона Дира... Пит пытался переманить их в субботу.
Показать ещё примеры для «переманить»...

poachувести

I'm not going to let you poach our clients, Harvey.
Харви, я не позволю тебе увести наших клиентов.
If my competitors found out about Wells, they'd have tried to poach him.
Если бы конкуренты прознали про Уэллса, то попытались бы его увести.
Trying to poach you from us.
Хотел тебя увести!
Trying to poach you from us?
Хотел тебя увести?
Helen, we are not trying to poach girls.
Мы не пытаемся увести девочек.
Показать ещё примеры для «увести»...

poachбраконьерство

Fred Boggis... they caught him poaching.
Фреда Боггиса застали за браконьерством.
— But I don't think he's poaching.
— Но не думаю, что он занимается браконьерством.
He's been poaching half his life.
Он полжизни занимался браконьерством.
They were poaching gators as a sideline.
Тогда они промышляли браконьерством аллигаторов.
It appears to me that if a man is well enough to go poaching, he's well enough to take the consequences — whether or not it adversely affects his wife and child.
Мне кажется, что если человек это достаточно хорошо, чтобы пойти с браконьерством, он достаточно хорошо, чтобы взять последствия — является ли оно отрицательно влияет на его жену и ребенка.
Показать ещё примеры для «браконьерство»...

poachукрасть

Are you looking to poach my client?
Ты хочешь украсть моего клиента?
Oh, I know. I taught you how to do your first STEP procedure, which is why it blows my mind that you would try and poach my patient.
Это я обучала тебя на первой пластике, поэтому в голове не укладывается, что ты пытался украсть моего пациента.
You poached my girl.
Ты украл мою девчонку.
It's one thing that you were able to duplicate his outcome, but are you implying that Rontgen actually poached your tube model?
Пусть вам удалось повторить его результат, Прусская академия, Берлин но вы намекаете, что Рентген украл вашу модель трубки?
All that business, that was just so you could cover up the fact you were gonna poach my artist?
Все эти делишки, ради того, что бы скрыть тот факт, что ты крадешь моего артиста?
Показать ещё примеры для «украсть»...

poachяйца-пашот

Indian poached eggs.
Яйца-пашот по-индийски.
Want poached?
Хочешь яйца-пашот?
I can't believe you guys have poached eggs and hash browns!
Даже не верится, что у вас тут яйца-пашот и картофельные оладья!
Two poached eggs on toast.
Два яйца-пашот на тосте.
Of course, sucking up to Duchemin was always the price for kedgeree and poached eggs!
Конечно, вечно лебезить перед Дюшаманом — это плата за кеджери и яйца-пашот!
Показать ещё примеры для «яйца-пашот»...

poachсварить

Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
I'll tell the chef to poach it.
Хорошо, я попрошу повара сварить его.
Because how hard is it to poach a goddamn egg properly?
Потому что неужели трудно сварить чёртово яйцо в мешочек?
I can fry you, poach you, scramble you.
Я могу разогреть,сварить,пожарить(игра слов)
Poach them gently in a good chenin blanc.
Варить их в хорошем вине.
Показать ещё примеры для «сварить»...

poachв мешочек

Poached?
В мешочек.
Poached?
В мешочек?
Poached is fine.
В мешочек.
Poached.
В мешочек.
Get me one of each, but not boiled, poached.
Достань мне одно, только не вареное, а в мешочек.
Показать ещё примеры для «в мешочек»...

poachохотиться

A misguided fellow plotted to poach some.
Браконьеры планируют поохотиться на некоторых.
— Actually, I was here — to poach you. — Ha!
— На самом деле, я здесь... чтобы поохотиться на тебя.
You've been poaching my clients for months.
Ты охотился на моих клиентов несколько месяцев.
Yes, they were poaching in our territory.
Да, они охотились на нашей территории.
Poaching on our territory?
Охотишься на нашей территории?
Показать ещё примеры для «охотиться»...

poachварёный

Not fried, poached.
Варёные.
Scrambled, over easy, poached.
Болтунья! Варёные!
She's like a... Siren in a poached egg.
Она как... как сирена в варёном яйце.
Two poached eggs and an avocado.
Два варёных яйца и авокадо.
Poached salmon.
Варёный лосось.
Показать ещё примеры для «варёный»...