playboy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «playboy»

/ˈpleɪbɔɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «playboy»

На русский язык «playboy» переводится как «игрок» или «развратник».

Варианты перевода слова «playboy»

playboyплейбой

Glib talker, ladies' man, playboy. I could almost believe that he was my fourth husband, Mike.
Плейбой, ловелас, язык хорошо подвешен, я почти готова поверить, что это мой четвертый муж Майк.
So he's not a playboy like some cornballs I could mention.
Я не буду говорить — кто. Плейбой?
A real playboy.
Настоящий плейбой.
He's the most fascinating playboy, lover, sportsman.
Это самый обаятельный плейбой, любовник, спортсмен.
Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy...
Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой...
Показать ещё примеры для «плейбой»...

playboyплэйба

A playboy who hasn't had a day's banking experience in his life.
Плэйбой и дня не провел в банковской сфере.
He's a divine playboy, hurtling from party to party seducing everyone in all directions.
Он плэйбой, скачет по вечеринкам, совращает всех подряд.
— Looking at a Playboy.
— Смотрим Плэйбой.
Then who's younger, Victoria or the playboy?
А кто младше, Виктория или плэйбой?
It's all good, playboy.
Это — все хорошо, плэйбой.
Показать ещё примеры для «плэйба»...

playboyбабник

A playboy?
Бабник?
It's because he drank too much and he pulled me into the room. Aren't you a playboy!
Он был слишком пьян, поэтому потащил меня туда... ну ты и бабник.
Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy?
Кому какое дело — чокнутый или бабник?
Well, after talking to you, she seems to think I'm some sort of playboy.
После твоего звонка она, кажется, возомнила, что я какой-то бабник.
People say he's a playboy.
Говорят, он бабник
Показать ещё примеры для «бабник»...

playboyповеса

This way, playboy.
Сюда, повеса.
Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene.
Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень.
Aren't you the playboy.
Да ты повеса.
Of course, they say he's a bit of a playboy.
Хотя говорят, что он повеса.
And he was a total playboy.
Был настоящим повесой.
Показать ещё примеры для «повеса»...

playboyв особняке плейбоя

It's like you're living in the Playboy Mansion.
Ты будто живёшь в особняке Плейбоя.
Softer than Liberace at the Playboy Mansion.
Мягче, чем Либераче в особняке Плейбоя.
That bird on reception belongs in the Playboy mansion, not answering calls for you bunch of knob-heads.
Эта пташка с ресепшена должна быть в особняке Плейбоя, а не отвечать за тебя на звонки всяких идиотов.
You said you spent New Year's Eve at the Playboy Mansion.
А еще говорил, что встретил Новый год в особняке Плейбоя.
I owe her a favor for introducing me to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion.
Я ей должна за то, что она представила меня Чаду Лоу на пижамной вечеринке в особняке Плейбой.
Показать ещё примеры для «в особняке плейбоя»...

playboyкрасавчик

Big O, big ups and congratulations, playboy player.
Красавчик... на вершине славы.
Hey, look here, playboy. I heard you out here, all scraping up some serious paper.
Слушай, красавчик, говорят, ты до фигища капусты срубил.
Which one are you, playboy?
Вот ты, красавчик, кто будешь?
I see you, playboy.
Ну, ты красавчик.
Seems like you made the wrong turn somewhere, playboy.
— Ты, красавчик, адресом не ошибся?