perfect excuse — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «perfect excuse»

perfect excuseотличное оправдание

This is the perfect excuse.
Это отличное оправдание.
They gave you the perfect excuse.
Они подарили тебе отличное оправдание.
Perfect excuse not to quit drinking, huh?
Отличное оправдание, чтобы не бросать пить.
JACK [OVER PHONE]: Baby, I'm sorry. But I got a perfect excuse for what happened.
Малышка, извини, но у меня есть отличное оправдание для того, что случилось.

perfect excuseидеальный повод

Casual stroll is the perfect excuse to get reacquainted with New York, speak the city's language again.
Повседневная прогулка — идеальный повод чтобы вновь познакомиться с Нью Йорком, снова заговорить на языке города.
Nope, but it's the perfect excuse to eat dessert first.
Нет, но это идеальный повод для дополнительного десерта.
Uh, well, anyway, it's... it's perfect that you used all those miles, because Karen and April are actually throwing us a little engagement dinner on Saturday night and I thought, «What a perfect excuse to buy a new dress!»
Что ж, в любом случае. Это идеально, что ты потратила все перелетные мили, потому что Карен и Эйприл, на самом деле, организуют небольшой предсвадебный ужин в субботу вечером и я подумала « Какой идеальный повод купить новое платье!»
And by discovering it, they gave themselves the perfect excuse to be at the crime scene.
— И тем самым обеспечили себя идеальным поводом присутствовать на месте преступления.

perfect excuseидеальный предлог

And they have a perfect excuse for declaring war on Defiance.
И у них идеальный предлог для объявления войны городу.
— It's a perfect excuse.
Идеальный предлог.
I've been needing a break from New York so this was the perfect excuse.
Мне нужно было передохнуть от Нью-Йорка, и это показалось мне идеальным предлогом.
It was the perfect excuse.
Пациентка сбежала, предлог идеальный.

perfect excuseотличный повод

Dancing alongside someone for an evening can give you a perfect excuse to strike up a conversation and find out what you need to know.
Вечерний танец рядом с кем-то может дать вам отличный повод завязать разговор и выяснить все, что вам нужно.
This dinner could be the perfect excuse to see her again.
Этот ужин — отличный повод снова увидеться с ней.
It is the perfect excuse to ditch Bailey's budget meeting.
Это отличный повод прогулять заседание по бюджету у Бейли.

perfect excuseпрекрасное оправдание

And the butcher was the perfect excuse.
А Мясник — прекрасное оправдание.
Coming back for Dad is also a perfect excuse to come see everyone... and Blaine, of course.
Приезд к отцу — также прекрасное оправдание, чтобы увидеть всех... и Блейна в том числе.
In other words, a perfect excuse to bail out on research.
Другими словами, это прекрасное оправдание, чтобы разобраться с нашими поисками.

perfect excuseхороший предлог

Perfect excuse to come join the Great Danton for a drink.
Хороший предлог, чтобы выпить вместе с Великим Дантоном.
It's the perfect excuse to ruin what government we have left.
Это хороший предлог, чтобы свалить созданное нами правительство.

perfect excuse — другие примеры

That's a perfect excuse.
Идеальное оправдание!
You found the perfect excuse.
Эгоист!
The squabble was a perfect excuse for him to eliminate Nakamatsu.
Что тут непонятного? Все так и было. Нам не нужен Накаматсу.
As for the rest of you, I thought that lots of frightful Americans flying in was a perfect excuse for staying away.
Что касается тех, кто остался — их можно понять, зная все тяготы перелёта. Так что благодарю и их.
Which is a perfect excuse for bringing Brand back
Это отличный предлог, чтоб вернуть Брэнда назад.
Показать ещё примеры...