pastime — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pastime»

/ˈpɑːstaɪm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pastime»

На русский язык «pastime» переводится как «занятие, времяпрепровождение».

Варианты перевода слова «pastime»

pastimeвремяпрепровождение

— A favorite Lorelai Gilmore pastime.
— Любимое времяпрепровождение Лорелай Гилмор.
Capeside's favourite pastime.
Любимое времяпрепровождение в Кейпсайде.
If you'll excuse me, I'm going to pursue a more fulfilling pastime.
Если ты меня простишь, у меня по плану более приятное времяпрепровождение.
I'm sure swimming isn't your favorite pastime.
Уверена плавание не твоё любимое времяпрепровождение.
Day drinking is a highly respected pastime. Where I come from.
Пить среди белого дня — очень уважаемое времяпрепровождение там, откуда я родом.
Показать ещё примеры для «времяпрепровождение»...

pastimeразвлечение

What a cruel pastime!
Какое жестокое развлечение!
We are a pastime, or a game.
Мы — развлечение, игра, забава.
The only interesting South African pastime I can think of is leaving the country when it becomes a democracy.
Единственное южноафриканское развлечение, которое приходит в голову, это бегство из страны, становящейся демократической.
You... you urinated on America's pastime, son.
Ты... ты помочился на американское развлечение, сынок.
Well, it's good you should say this because worm charming is a big, I won't say industry, but it is a big pastime, both in America and in this country.
Ну, правильно, что ты сказала это, ведь очарование червей это большое, если не индустрия, то... уж точно грандиозное развлечение как в Америке, так и в Британии.
Показать ещё примеры для «развлечение»...

pastimeзанятие

I'm adding the finishing touches to my book, not my favourite pastime.
Я вношу последние исправления. Не самое моё любимое занятие.
I, with my usual good luck, got thrown in a damp cell to await execution, my favorite pastime.
Мне как всегда повезло, я был брошен в сырую клетку ждать казни — мое любимое занятие.
His favourite pastime is feeling superior. His special skill is manipulating people.
Его любимое занятие — чувствовать своё превосходство, а его особый талант — манипулировать другими людьми.
I like all our guests to have a creative pastime.
Здесь каждый должен найти себе творческое занятие.
Detecting is your pastime, mine is selling paintings.
Расследовать — ваше занятие. Мое — продавать картины.
Показать ещё примеры для «занятие»...

pastimeхобби

So the yacht's his pastime?
Значит яхты для него просто хобби?
The poisons are his pastime, therefore he sees them on the whole side.
Они его хобби, поэтому чудятся ему повсюду.
It is a pastime with this family which they have taught me.
Это их семейное хобби.
It's an unusual pastime for a New York lawyer.
Необычное хобби для нью-йоркского адвоката.
The one good thing about being in your own place and living the life you want to lead is you have time for hobbies and pastimes.
Когда у вас есть собственный дом... и вы сами распоряжаетесь своей жизнью, появляется время на хобби.
Показать ещё примеры для «хобби»...

pastimeзабава

They say baseball's the national pastime.
Говорят, бейсбол — наша национальная забава.
Juggling is not just a fun pastime That destroyed my wrists.
Жонглирование — для меня это не просто забава, уничтожающая мои запястья.
America's pastime for the win.
Американская забава для победы.
But literature is a pastime.
Но литература — это забава.
(Simon) Ah, could this be a quaint Irish pastime, emptying one's wee in the sink?
Ааа неужели это оригинальная ирландская забава — выливать чью-то мочу в раковину?
Показать ещё примеры для «забава»...

pastimeлюбимое занятие

Yeah, punishing Karev is one of my favorite pastimes, too.
Да, наказывать Карева — одно из моих любимых занятий, тоже.
Crashing parties is one of our favorite pastimes.
Разрушать вечеринки одно из наших любимых занятий.
Lounging around naked, being admired is one of my favorite pastimes.
Лежать обнаженной, в то время пока тобой восхищаются, это одно из моих любимых занятий.
Two of my favorite pastimes.
Два моих любимых занятия.
If he can show that Olivier violated the marital contract by celebrating adultery, the French national pastime, then he can prove I'm entitled to a share of his assets.
Если он сможет доказать, что Оливье нарушил брачный договор празднуя измену, любимое занятие французов. тогда он сможет доказать, что я имею право на часть его состояния.
Показать ещё примеры для «любимое занятие»...