времяпрепровождение — перевод на английский

Варианты перевода слова «времяпрепровождение»

времяпрепровождениеtime

Мы гарантируем ее хорошее времяпрепровождение.
We'll see that she gets there in good time.
Приятного времяпрепровождения.
Have a nice time.
Здесь есть книги, фильмы, ремесла и дискуссионные группы, всевозможные способы времяпрепровождения.
There are books, videofilms, handicrafts and discussion groups, all sorts of ways of passing the time.
Вообще-то, я нахожу времяпрепровождение здесь весьма просвещающим.
Actually, I'm finding my time here quite illuminating.
— Стрельба по крысам на свалке не совсем соответствует моим представлениям о приятном времяпрепровождении.
I took you to the dump. I let you shoot my gun at some rats. Shootin' rats at the dump is not my idea of a good time.
Показать ещё примеры для «time»...

времяпрепровождениеpastime

Я понимаю. Почему твой отец считает это просто времяпрепровождением?
I know. a thing like this is just a pastime.
Любимое времяпрепровождение в Кейпсайде.
Capeside's favourite pastime.
Уверена плавание не твоё любимое времяпрепровождение.
I'm sure swimming isn't your favorite pastime.
Пить среди белого дня — очень уважаемое времяпрепровождение там, откуда я родом.
Day drinking is a highly respected pastime. Where I come from.
Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны?
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime?
Показать ещё примеры для «pastime»...

времяпрепровождениеgood time

Я так понимаю, тут есть маленькая принцесса, что нуждается в радостном времяпрепровождении.
I understand there's a little princess 'oos in need of a jolly good time!
Коллин пытался убедить меня спрыгнуть с поезда моих печалей в его экспресс чудного времяпрепровождения.
Collin was trying to convince me to make the jump from my trauma train onto his good time express.
Сейчас я не могу себе позволить обвинения в весёлом времяпрепровождении.
I cannot afford to be accused of having a good time right now.
Мне заплатили кучу денег, чтобы я устроила тебе сегодня шоу и если ты считаешь классным времяпрепровождением — пролет девчонке в Playstation, то я понимаю это.
I was paid a lot of money to show you a good time tonight and if your idea of a good time is getting your butt kicked by a girl on Playstation,
Это не «хорошее времяпрепровождение» в моём понимании.
That is not my idea of a good time.
Показать ещё примеры для «good time»...

времяпрепровождениеtime together

Видишь, ничто не испортит наше времяпрепровождение.
You see, there's nothing gonna spoil our time together.
Мне очень жаль, если это прервало ваше приятное времяпрепровождение.
Very sorry if it took away from your precious time together.
Записи нашего времяпрепровождения.
The record of our time together.
Я наслаждаюсь нашим времяпрепровождением.
I'm enjoying our together time.