parachute — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «parachute»

/ˈpærəʃuːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «parachute»

На русский язык «parachute» переводится как «парашют».

Варианты перевода слова «parachute»

parachuteпарашют

I'm opening the parachute.
Я открываю парашют.
— But that is your parachute, sir.
— Но это ваш парашют, месье.
Parachute?
Парашют?
My parachute!
Мой парашют!
Didn't you see my parachute?
Вы не видели мой парашют?
Показать ещё примеры для «парашют»...

parachuteпарашютный

I mean, who wants parachute silk, honestly? Who wants a box of screwdrivers, drums of oil?
Кому нужны парашютный шелк, коробка отверток, канистра масла.
I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll — basic moves.
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок — стандартные движения.
6th Colonial Parachute already flying to Dien Bien Phu!
6-й Парашютный Колониальный уже лететь в Дьен Бьен Фу!
Is that parachute cord?
это парашютный трос?
Hide in the parachute hangar.
Ныряй. Бегом, прячься в парашютном ангаре.
Показать ещё примеры для «парашютный»...

parachuteпрыгать с парашютом

I had to learn to parachute. Voluntarily.
Мне пришлось учиться прыгать с парашютом.
Trying to save the plane, he didn't parachute to safety.
Пытаясь спасти самолёт, он не стал прыгать с парашютом, чтобы спастись самому.
Good she didn't win a helicopter, she'd have had to parachute.
Хорошо, что она не выиграла вертолет, а то ей пришлось бы прыгать с парашютом.
Do I get to parachute out of a plane on a wild horse?
Мне придется прыгать с парашютом на мчащуюся дикую лошадь?
No one's parachuting from a-a plane. Thank God.
Никто не будет прыгать с парашютом.
Показать ещё примеры для «прыгать с парашютом»...

parachuteштаны-парашюты

Parachute pants?
Штаны-парашюты?
If we wanna win Jam Master Jay's parachute pants our crew has to pop, lock and bust the freshest.
Если мы хотим выиграть подписанные Джем-мастер-Джеем штаны-парашюты... наша команда должна плющиться, дрыгаться и колбаситься на пределе.
Fry, if I ever see you try anything that crazy again this crew might just have some new parachute pants.
Фрай, если я ещё увижу как ты сбацаешь что-нибудь такое же лихое... штаны-парашюты у нашей банды уже в кармане!
I don't know, a friend of my dad's that wore a lot of parachute pants?
Я не знаю, друг моего отца, который носил штаны-парашюты.
If we'd gone with our first instincts there, his name would be Parachute Pants Chance.
Если бы мы поддались первому порыву, его звали бы Штаны-Парашюты Ченс.
Показать ещё примеры для «штаны-парашюты»...

parachuteпрыжкам с парашютом

— You've had parachute training?
— Вас учили прыжкам с парашютом?
Army vet, certified parachute instructor, and minor-league YouTube star.
Ветеран, инструктор по прыжкам с парашютом и мелкая звезда Ютуба.
Too low for a parachute drop!
Слишком низко для прыжка с парашютом!
Booth had remodeled fractures to his calcanei from parachute training.
У Бута перелом со смешением на пяточной кости, полученный при прыжке с парашюта.
Parachuting into volcanoes, living with gorilla families.
Прыжки с парашютом в вулканы, проживание с семьями горилл.
Показать ещё примеры для «прыжкам с парашютом»...

parachuteпарашут

You found parachutes?
Ты нашла парашуты?
So, base jump parachutes don't have a rip cord.
Итак, парашуты такого типа не имеют спускового крючка.
And what about the sabotaged parachutes?
А что насчет испорченных парашутов?
Police found three more base jumping parachutes in the storage shed in your backyard.
Полиция нашла ещё 3 парашута, в его сарае в вашем дворе.
It never occurred to me I had this invisible parachute.
Мне ни когда не приходило в голову что у меня есть эдакий невидимый парашут.
Показать ещё примеры для «парашут»...

parachuteпарашют раскрылся

Incomplete deployment of the first parachute.
Первый парашют раскрылся не полностью.
Ow! The parachute launched And immediately ripped this off the trunk
Парашют раскрылся и сразу сорвал это с багажника, и прямо мне в голову.
One parachute opened, the other one...
Один парашют раскрылся, а второй...
I saw this video on YouTube where this guy's parachute doesn't open, he falIs 14,000 feet and he lives.
Я смотрела ролик на YouTube,где у парня не раскрылся парашют. Он упал с 14-ти километров и остался жив!
When you come back down to Earth, if your parachute doesn't work... you could always use Donna's monstrous panties.
Если, когда ты вернешься на Землю, парашют не раскроется... ты всегда можешь взять огромные трусы Донны.
Показать ещё примеры для «парашют раскрылся»...

parachuteпарашютист

But he is running the parachute school where part of your training will be.
Но он тренирует парашютистов, а без этого вам не обойтись.
Division has established a parachute training school at Chilton Foliat.
Дивизия открывает школу подготовки парашютистов в Чилтон Фолиат.
He was writing about his time as a soldier, his work as a parachute instructor back in the Gulf, his base-jumping.
Он писал о службе, о работе парашютистом в Персидском Заливе, о прыжках.
Horatio, this guy said there was another parachute.
Горацио, этот парень говорит, там был еще один парашютист.
Every time I hesitate over a past participle agreeing, I recall the school classroom at Mauves and that parachute floating down over the Loire.
Когда я сомневаюсь, нужно ли согласовывать причастие, я вспоминаю школу в Мове и парашютиста, который крутился над Луарой.

parachuteдесантироваться

They thought that Nazis would parachute in...
Они считали, что нацисты будут десантироваться..
Their mission... to parachute onto a simulated desert road in Camp Pendleton and find and destroy enemy munition dumps. Everything signed for was listed as having been used.
Их миссия ... десантироваться на пустынной дороге в Кэмп-Пендлтон, найти и уничтожить боеприпасы врага тут значится, что все выписанные боеприпасы были использованы.
"Jedi's will parachute into war zones, utilizing sparkly eyes technique, "carrying symbolic flowers and animals, "playing indigenous music and words of peace..."
Джедаи будут десантироваться в зонах военных конфликтов используя технику сияющих глаз, ...неся с собой символические цветы и животных, ...играя местную музыку и слова мира...
Today's mission is to parachute into Fort Weaponsworth and take back our shrapnel laser, which was stolen by our sworn enemy.
наша текущая задача: десантироваться в форт Оружейный и вернуть обратно наш осколочный лазер.
Maybe I could parachute in from a helicopter, or scuba dive in from the sewer, or --
Может, я могу десантироваться с вертолёта или проплыть через канализацию...