pack and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pack and»

pack andупакован и

Everything is packed and ready to go.
Всё упаковано и готово.
Everything's packed and ready to go.
Всё упаковано и готово.
The only thing that comes out of that place is the candy already packed and addressed.
Единственное, что оттуда выходит, — это конфеты. Они упакованы. На коробках — адреса заказчиков.
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you.
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас.
Packed and ready, sir.
Упакован и подготовлен, сэр.
Показать ещё примеры для «упакован и»...

pack andсобраться и

I have to hurry and pack and be at the station before 7.
Я должна быстро собраться и успеть на станцию к семи.
We need to be packed and on the road by 7:40, guys.
К 7:40 мы должны собраться и выехать.
I got to get back to my place, pack and set my DVR.
Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру.
If they don't get him into a better situation, my cousin's gonna have to pack and go to Houston.
Если ситуация не изменится, им придётся собраться и уехать в Хьюстон.
Oh, my God. Can we please just... Stop fighting and just pack and go home?
Боже мой, давай просто перестанем ссориться, соберемся и поедем домой.
Показать ещё примеры для «собраться и»...

pack andвещи и

Just get your pack and get on out of here, okay?
Просто бери свои вещи и иди отсюда, ОК?
I need to finish packing and I think I must have left it here.
Мне нужно уложить вещи и, кажется, я оставила его здесь.
Downstairs in the courtyard I suggested that we each get packed and I'd come over when I was through.
Внизу во внутреннем дворе я предложил сложить вещи и я зашел к ней, когда закончил.
— Let's get packed and hie us thither.
Я вас понимаю. Давайте соберем вещи и поспешим на природу.
Well, the whole packing and fleeing thing is kind of a dead giveaway.
Ну, собранные для побега вещи это плохой знак.
Показать ещё примеры для «вещи и»...

pack andсобрать вещи и

I recommend that you are here early, packed and ready to go.
Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду.
"So you will please, at once, pack and leave.
"Поэтому прошу вас немедленно собрать вещи и уехать.
They're packed and coming to stay with me.
Они собрали вещи и переезжают ко мне.
Pack and go!
Собери свои вещи и проваливай.
I'll drop you off on my way to the station, but I want you packed and gone by the time I get back.
Я подброшу тебя по дороге на станцию но я хочу что бы собрала свои вещи и уехала до того времени как я вернусь домой.
Показать ещё примеры для «собрать вещи и»...

pack andстаи и

Especially since his daddy wiped out half our pack and wears our skin to keep warm.
Особенно учитывая, что его папочка уничтожил половину нашей стаи и носит нашу шкуру, чтобы согреться.
You just have to separate her from the pack and make your move.
Тебе просто надо отделить ее от стаи и сделать свой ход.
Leader of the pack and a good man.
Вожак стаи и просто хороший человек
Do you want to leave the pack and live amongst the humans?
Ты хочешь бросить стаю и уйти жить к людям?
I need to find his pack and warn them about the Dead Pool.
Надо найти его стаю и предупредить их про тотализатор.
Показать ещё примеры для «стаи и»...

pack andсобираемся и

Packed and ready.
Собирайся и жди меня.
— On the way. You'd better be packed and ready when they get there.
Собирайся и будь готов, когда он прибудет.
Let's pack and get out.
Собираемся и уходим.
Uh, yeah, my partner he kind of jumped the gun on that one, but looks like local PD has it under control, so we're gonna just pack and blow.
Эм, да, мой партнер... Он вроде как наставил пушку на этого, но похоже, что местная полиция держит все под контролем, так что мы собираемся и сваливаем.
You don't need to pack and stuff on Thursday?
Тебе не нужно будет в четверг собираться и все такое?
Показать ещё примеры для «собираемся и»...

pack andсобирать вещи и

— We gotta get packing and get outta here.
— Нужно собирать вещи и уезжать.
And the rest of us, we got to get packed and we got to get loaded for Charleston.
Также мы должны собирать вещи и готовиться к отправлению в Чарльстон.
I was packing and talking to Blair about her classes, and then it hit me.
Я собирала вещи и говорила с Блэр об ее занятиях, и тут до меня дошло.
You'll pack and leave town immediately or assume the consequences of intense indiscretion.
Собирайте вещи и немедленно уезжайте из города. Иначе... пеняйте на себя.
— As soon as he comes back, we'll give him notice, he'll pack and leave...
— Ну и ничего. Когда он вернется, скажем, чтобы собирал вещи и съезжал.
Показать ещё примеры для «собирать вещи и»...

pack andупаковать и

If you wanna pack and ship out with us? Yeah.
Если хочешь, можешь нас упаковать и доставить.
I looked for what I should pack and realized everything I need is here.
Я посмотрел на все, что я должен упаковать и понял, что все что мне нужно, здесь.
Well, until everything's packed and loaded up and then unpacked and unloaded, grandson.
Пока всё не упакуем, не погрузим, а потом не распакуем и не разгрузим, внучек.
Then I'll pack and put them aside.
Ну, я упакую и поставлю в сторонке.
Pack and get ready.
Упакуй всё и приготовься.
Показать ещё примеры для «упаковать и»...

pack andсобрать тебя и

We must buy tickets and pack and get you off quickly.
Мы должны купить билеты, собрать тебя и отправить.
We need to get you packed and out of here.
Мы должны собрать тебя и уйти отсюда.
There's a reason they're packed and stored away.
У меня были причины собрать их и спрятать подальше.
I've got all my bags packed and everything, Ray.
Я уже собрал все вещи, Рэй.
Let's get you packed and across the river.
Давайте соберём вас и пересечём реку.
Показать ещё примеры для «собрать тебя и»...