overkill — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «overkill»
/ˈəʊvəkɪl/Быстрый перевод слова «overkill»
На русский язык «overkill» переводится как «чрезмерное применение силы» или «избыточное насилие».
Варианты перевода слова «overkill»
overkill — перебор
— Isn't that overkill?
— Это не перебор? — Нет.
— That's overkill.
— Это уже перебор.
This is a bit of overkill, George.
Это уже перебор, Джордж.
It's overkill, Master.
Джедаи-охранники — это перебор, учитель.
Serious overkill.
Явный перебор.
Показать ещё примеры для «перебор»...
overkill — слишком
It's overkill, don't you think?
Это слишком, вы так не думаете?
Overkill? Dude.
Слишком?
So, no... it's not overkill.
Поэтому — нет... это не слишком.
Isn't a campaign video overkill for a small town mayor?
Не слишком ли круто для мэра маленького городка иметь своего документалиста?
And he just kept coming back really to the point of overkill, if you want my opinion.
И он постоянно возвращался туда. На мой взгляд, он возвращался слишком часто.
Показать ещё примеры для «слишком»...
overkill — излишний
You know, this was a lot of overkill.
Вы знаете, это было бы излишне.
It would be overkill.
Это было бы излишне.
I thought it'd be overkill if I shot him, too.
Я подумал, это будет излишне, если я тоже в него выстрелю.
Little bit of a grief overkill, don't you think?
Немного излишне горевать не находишь?
Get that? «Overkill»?
Поняла? Излишне?
Показать ещё примеры для «излишний»...
overkill — чересчур
— It seems a little overkill.
— Я имею в виду, это кажется немного чересчур.
It's kind of overkill. I would have bought it if you had just one.
Это как-то чересчур, тебе не кажется? Я бы тебе ещё поверила, если бы это была только какая-нибудь одна из них.
Overkill, you might say.
Можно сказать, это чересчур.
That's the point,claire.It was overkill.
В том-то и дело, Клэр. Это было чересчур.
So this was overkill, huh?
Чересчур, говоришь?
Показать ещё примеры для «чересчур»...
overkill — перестараться
— Little overkill?
— Немножко перестарались?
Overkill on the female.
С женщиной перестарались.
You think it's overkill?
Думаешь, перестарались?
Probably overkill, but you did cause one hell of a fracas last night.
Ребята перестарались, но ты такую заварушку вчера устроила.
Overkill?
Перестарался?
Показать ещё примеры для «перестараться»...
overkill — убийство
And the emotional torture of being left paralyzed is a kind of overkill, and that occurs when there's a personal connection between the offender and the victims.
И эмоциональная пытка пребывания парализованным что-то вроде убийства, а это происходит, когда есть личная связь между преступником и жертвой.
Hell of a lot of overkill.
Чертовски много для убийства.
And the overkill on the wives is expression of control in alpha male terms.
И убийство жен является проявлением контроля над альфа-самцом.
It's totally overkill.
Это массовое убийство.
This is the time for overkill, to fire both barrels, to use everything we've got!
Пришло время массовых убийств, время поднимать стволы и использовать все, что у нас есть!