on earth is — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on earth is»
on earth is — на земле
The time that you spend on Earth is a small gnawing insect flexing its mandibles and devouring you.
Время, которое вы проводите на Земле — назойливое насекомое, которое медленно гложет вас.
So, Joan... You believe that the real miracle on earth is man.
Итак Жанна, ты полагаешь, что истинное чудо на земле — человек.
The well-preserved impact craters on Earth were all formed fairly recently.
Все немногие уцелевшие на Земле кратеры сформировались относительно недавно.
By the time one-celled animals had evolved the history of life on Earth was half over.
К тому времени, как появились одноклеточные организмы, прошла уже половина истории жизни на Земле.
But in its details the story of life on Earth is probably unique in all the Milky Way galaxy.
Но детали истории жизни на Земле, возможно, уникальны во всей галактике Млечного пути.
Показать ещё примеры для «на земле»...
on earth is — происходит
— What on earth is going on there?
— Что там происходит?
What on earth is going...?
Что происходит...?
— What on earth is going on?
— Что происходит?
What on earth is going on, Jeeves?
Что происходит, Дживс?
— What on earth is the matter, Spode?
— Что происходит, Спод?
Показать ещё примеры для «происходит»...
on earth is — там такое
What on Earth is that, Mama?
Что там такое, Мама?
What on Earth is out there?
Что там такое?
What on earth are you eating ?
"то ты там жрешь?
Who on earth is that, I can't see
Кто там такой, я не вижу.
What on earth are you doing upstairs?
Что вы там делаете наверху?
Показать ещё примеры для «там такое»...
on earth is — ещё такое
Well, what on earth is that?
Это что еще такое?
What on earth are you talking about?
Это что ещё такое? Супер-кали...
— What on earth is this?
— Это что еще такое?
What on earth is that?
Это еще что?
What on earth's that?
Это еще что?
Показать ещё примеры для «ещё такое»...
on earth is — чёрт
Nurse Charles, what on earth is going on here, dear?
Сестра Чарльз, что здесь, черт возьми, происходит?
What on earth is going on here? !
Черт, что тут творится?
What on earth's the matter, Jeeves?
Черт, что происходит, Дживс?
What on earth are you...
— Какого чёрта ты...?
What on Earth are you doing here?
Какого черта ты тут делаешь?
Показать ещё примеры для «чёрт»...
on earth is — делаешь
What on earth are you doing here?
Что ты делаешь здесь?
— What on earth are you doing?
— Что ты делаешь?
Margaret, what on earth are you doing?
Маргарет! Что ты делаешь? ..
Dad, what on earth are you doing?
Папа, что ты делаешь?
What on earth are you doing?
Что же вы делаете? Идите домой!
Показать ещё примеры для «делаешь»...
on earth is — вообще
Whatever on earth are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
What on earth are you talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What on earth are you planning?
Что Вы вообще задумали?
Gracious heavens alive, what on earth's happened?
Боже, помилуй нас! Что, вообще, происходит?
What on earth am I doing here?
Да что же я вообще тут такое делаю?
Показать ещё примеры для «вообще»...
on earth is — здесь происходит
What on earth is going on?
Что здесь происходит?
What on earth was all that about?
Что здесь происходит?
— What on earth's happening...
— Что здесь происходит...
What on earth's going on?
Что здесь происходит?
(laughter) What on earth is going on out here?
— Да что здесь происходит?
Показать ещё примеры для «здесь происходит»...
on earth is — ради бога
What on earth is going on?
Что, ради Бога, здесь происходит?
What on earth are you doing? .
Что, ради бога, ты делаешь?
Cordelia, why on earth are you here?
Корделия, почему, ради Бога, ты здесь?
Daddy, what on earth are you doing?
— Папа, ради Бога, чем ты занимаешься? !
What on earth is he talking about?
Ради бога, о чём это он?
Показать ещё примеры для «ради бога»...
on earth is — почему вы
Why on earth are we here?
Почему мы здесь?
— Why on earth are we here?
Почему мы здесь?
Why on earth are you here?
Почему вы здесь?
Young Master, why on earth are you with that woman?
почему Вы с этой женщиной?
Why on earth are you walking like that?
Почему вы так странно идете?