of the game — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of the game»
of the game — из игры
But now he is out of the game.
Но сейчас он вышел из игры.
What came out of the game before me?
Что выскочило из игры до меня?
Maybe I should get out of the game.
А может, мне просто выйти из игры.
I got knocked out of the game so soon.
Я слишком рано выбыл из игры.
They be out of the game early.
Они быстро выбывают из игры.
Показать ещё примеры для «из игры»...
advertisement
of the game — часть игры
This is my favourite part of the game.
Моя любимая часть игры.
— Part of the game...
— Часть игры...
When he fell down, I thought it was part of the game.
Когда он упал, я подумала, что это часть игры.
This right here is part of the game, Dee.
То, что сейчас происходит, это часть игры, Ди.
Anything after that, part of the game.
Всё, что было потом — это часть игры.
Показать ещё примеры для «часть игры»...
advertisement
of the game — правила игры
— You know the rules of the game.
Дэвид, ты же знаешь правила игры!
You broke the rules of the game again!
Вы снова нарушили правила игры!
You know the rules of the game now.
Теперь вы знаете правила игры.
The new rule of the game.
Новые правила игры.
Got him to break the rules of the game.
Заставила его нарушить правила игры.
Показать ещё примеры для «правила игры»...
advertisement
of the game — конец игры
We might not be able to broadcast the end of the game which was interrupted after the first period.
Видимо, мы не сможем показать конец игры, которая была прервана после первого периода.
End of game.
Конец игры.
I just want to catch the end of the game.
Хочу конец игры застать.
Ohoooo, that's the end of the game!
Даааа, вот и конец игры!
— we can still catch the last half of the game.
— Мы еще можем застать конец игры
Показать ещё примеры для «конец игры»...
of the game — какая-то игра
Is this some kind of a game?
— Это что, какая-то игра?
Some kind of game.
Это какая-то игра.
You think this is some kind of game, lady?
Думаете, это какая-то игра, леди?
What is this, some kind of game?
Это что, какая-то игра?
At first, she was completely confused and thought it was some sort of game.
Сперва она совершенно ничего не поняла и думала, что это какая-то игра.
Показать ещё примеры для «какая-то игра»...
of the game — играть
Are you in the middle of a game?
Вы сейчас играете?
— Come on, nobody's— — ... playing some kind of game?
В песочнице играем?
— I'm right in the middle of a game.
— Я играю.
You think this is some kind of game?
Ты думаешь, что я играю с тобой?
What kind of games do you play in Africa?
Во что играют в Африке?
Показать ещё примеры для «играть»...
of the game — название игры
Okay. «Snaps» is the name of the game.
Итак. «Щелчёчки» — это название игры.
The Houdini Slave, that's the name of the game.
Раб Гудини — это название игры.
Speed's the name of the game.
Темп — это название игры.
The name of the game is «Snaps. »
Название игры — «Щелчёчки.»
«Snaps» is the name of the game.
«Щелчёчки» — это название игры.
Показать ещё примеры для «название игры»...