of ice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of ice»

of iceльда

Peterson, would you mind chopping me a chunk of ice out on the porch?
Петерсон. Ты не нарубишь мне льда на веранде?
— Ice, lots of ice.
И горы льда.
— Always... Two sodas, and a glass of ice water...
Ситро, воды и льда, содовой.
And their parachutes might be three blocks of ice.
Трещина в термозащите. И их парашюты могут быть тремя блоками льда.
We watched as the bombs shattered the second comet into a million of pieces of ice and rock that burned harmlessly in our atmosphere and lit up the sky for an hour.
Мы видели, как ядерный взрыв разнёс вторую комету на мелкие осколки льда и камня которые сгорели в Земной атмосфере без вреда для людей высветив на час всё небо.
Показать ещё примеры для «льда»...

of iceмороженое

Never have I seen you look so unhappy while purchasing such a large quantity of ice cream.
Я никогда не видел вас таким расстроенным во время покупки мороженого.
Spot of ice cream?
Мороженого?
You know, they have 300 kinds of ice cream, one for every night of the year.
Кто хочет мороженого?
You soak it all in, you absorb it, like the best scoop of ice cream you ever had.
Погружаешься во всё это, поглощаешь, как лучший шарик мороженого когда-то.
— l guess they don't eat a lot of ice cream. — OK.
— Наверное, они не едят мороженого.
Показать ещё примеры для «мороженое»...

of iceледяной

I can see them crowding around, clapping him on the back giving him glasses of ice cold water.
Я так и вижу, как они окружают его, хлопают по плечам,.. ...угощают ледяной водой.
To stay awake, he was seated against a wall of ice which gave him horrendous frostbite in his side.
Чтобы не заснуть, он садился напротив ледяной стены, отчего у него случились ужасные обморожения.
Riding on a thin crust of ice over an ocean 1,500 feet deep.
Езда по тоненькой ледяной корке над океаном полукилометровой глубины.
Somehow you have to find your way back to the exit hole or you are trapped under the ceiling of ice.
Водолазы сами должны найти путь к лунке, или навсегда останутся в ледяной ловушке.
So we can work backwards to find out when Harry was placed on the block of ice that burnt his feet and eventually led to his death.
Так что мы сможем вернуться назад чтобы понять, когда Гарри поставили на ледяной блок который сжёг его ноги и вероятно привёл к его смерти.
Показать ещё примеры для «ледяной»...

of iceкусок льда

We take Joey on a desert Then we take a keg of ice with a rattle snake in it and put it on his chest.
Нужно отвести Джоуи в пустыню и привязать к нему кусок льда с гремучей змеей внутри.
You tumbled out of there like a block of ice, dead as a coffin nail.
Вы вывалились оттуда как кусок льда, мертвый как гроб.
— She hit a patch of ice and went off the road.
Она наехали на кусок льда и сьехала с дороги.
Is there any other big chunk of ice anywhere near there?
Есть там еще большой кусок льда где-нибудь поблизости?
There was a chunk of ice left over the drain.
В сливе оставался кусок льда.
Показать ещё примеры для «кусок льда»...

of iceглыбы льда

Those pieces of ice can weigh in upwards of thousands of pounds.
Эти глыбы льда могут весить тысячи килограммов.
But every now and then, you encounter lumps of ice in vast orbits that take millennia to loop around the sun.
Но иногда можно встретить и огромные глыбы льда, вращающиеся по вытянутым орбитам, период их обращения вокруг Солнца составляет тысячелетия.
These are blocks of ice for cooling patients with fever.
Это глыбы льда чтобы унимать жар у страждущих.
— From inside a block of ice?
Из глыбы льда?
these huge blocks of ice, I mean huge, the size of apartment buildings, come sliding off the glacier into the lake
И по весне, когда наступает оттепель, эти огромные, совсем огромные глыбы льда, размером с небольшой дом, соскальзывают с ледника прямо в озеро,
Показать ещё примеры для «глыбы льда»...

of iceмного льда

— Lots of ice.
Много льда.
Your father likes a lot of ice.
Твой отец любит, когда много льда.
With tons of ice.
Очень много льда.
Lots of ice.
Много льда.
A lot of ice.
Много льда.
Показать ещё примеры для «много льда»...

of iceзакончился лёд

And we ran out of ice.
У нас закончился лед.
Johanna, we seem to be out of ice.
Джоанна, кажется, у нас закончился лед?
We're out of ice, thank God!
И к тому же закончился лед, слава Богу.
Entrees are almost ready, but I've ran out of ice, and I need the ice to finish off my dessert and my special cocktail.
Первые блюда почти готовы, но у меня закончился лед, а мне он нужен, чтобы закончить десерт и мой фирменный коктейль.
Crunch, honey, we're out of ice.
Кранч, милый, у нас закончился лед.
Показать ещё примеры для «закончился лёд»...

of iceкончился лёд

They ran out of ice.
У них кончился лёд.
We ran out of ice.
У нас кончился лёд.
How can you be out of ice?
Как это у вас кончился лёд?
— We're having a party and ran out of ice.
— У нас вечеринка, и кончился лёд.
I'm almost out of ice.
У меня почти кончился лед.
Показать ещё примеры для «кончился лёд»...

of iceмного мороженого

I picked up lots of ice cream.
Я купила много мороженого.
But that, that is going to take a lot of ice cream.
Но для этого понадобится много мороженого.
Hot dogs and lots of ice cream.
Хот-дог и много мороженого
It's like a restaurant. It's a disgusting amount of ice cream.
Прям как в ресторане, отвратительно много мороженого.
And I know some of the nurses, so I'm gonna call ahead and make sure you get plenty of ice cream, okay?
Я знаю там пару медсестер, которым я собираюсь позвонить, — И удостовериться, что у вас будет много мороженого, хорошо?
Показать ещё примеры для «много мороженого»...

of iceвидов мороженного

Three flavors of ice cream.
Три вида мороженого.
I got all kinds of ice cream -— peanut butter and jelly... [ farts] — ...vanilla... [ farts] — ....chocolate... [ farts] — ...and every flavor served out of a butthole...
У меня есть все виды мороженого... Арахисовое и желейное ванильное шоколадное Все вкусы подаются из задницы... прямо как дома.
What-what kind of ice cream?
Так какой вид мороженого?
Sergeant Jeffries is suing Frank for not carrying enough varieties of ice cream at the Dixie Stop.
Сержант Джеффри подал в суд на Фрэнка, потому что в «Дикси Стоп» недостаточно видов мороженого.
...to the best kind of ice cream.
— и заканчивая лучшим видом мороженого.
Показать ещё примеры для «видов мороженного»...