obese — перевод на русский

/əʊˈbiːs/
advertisement

obeseожирением

Your good friend is morbidly obese.
Твой верный друг страдает ожирением.
Hercule Poirot... he is not obese.
Эркюль Пуаро вовсе не страдает ожирением.
Obese man with lung cancer-— two easy explanations for his heart failure.
Мужчина с ожирением и раком лёгких. Два простых объяснения сердечной недостаточности.
"Marlene Griggs-Knope is morbidly obese."
Марлин Григгс-Ноуп страдает патологическим ожирением.
Well, that's all very interesting... but did you know that a third of American teenagers are obese? And only two percent of high schools require any form of daily physical activity.
Ну, это все интересно, а вы знали, что треть американских подростков страдают ожирением и лишь 2% от средних школ требуют какой-либо ежедневной физической активности?
Показать ещё примеры для «ожирением»...
advertisement

obeseтучных

George, you ever notice you don't see a lot of obese old men?
Джордж, вы когда нибудь обращали внимание что вы не встречаете много тучных стариков?
But pawnee is the fourth most obese city in america.
Но Пауни — четвертый в списке самых тучных городов в Америке.
Pawnee is, as you all know, the fourth most obese city in America.
Пауни, как всем вам известно, на четвертом месте в списке самых "тучных" городов Америки.
Sweetums is even building a plus-sized roller coaster for some of Pawnee's obese thrill seekers.
"Сладушки" даже строят большеразмерные американские горки для тучных любителей острых ощущений.
Together, we can defeat obese children.
Вместе мы сможем победить тучных детей.
Показать ещё примеры для «тучных»...
advertisement

obeseжирная

If I'd stayed, I could have entered in the Guinness Book title for neurotic obese.
Если бы я не уехала, попала бы в книгу рекордов Гиннесса как самая жирная истеричка.
You are a morbidly obese woman who sheds 100 kilos and then writes a book.
Нет, нет, ты отвратительно жирная баба, сбросившая сотню килограммов и написавшая об этом книгу.
A morbidly obese Kim Kardashian?
Отвратительно жирная Ким Кардашьян?
An old black cat. Obese, to boot.
Старая жирная черная кошка.
An obese man, a disgusting man who could barely stand up... a man if you saw him on the street, you'd point him out to your friends... so they could join you in mocking him.
Жирный, отвратительный мужик который едва мог встать на ноги... на которого можно было показать друзьям... чтобы вместе посмеяться над ним.
Показать ещё примеры для «жирная»...

obeseтолстая

Then, there's the fracture to your sternum from when that obese girl shot you.
Затем, перелом в твоей грудной клетке, из-за того что в тебя стреляла та толстая девушка.
I mean,uh,she was morbidly obese and smelled like McDonald's French fries.
В том смысле, что она была жутко толстая и пахла картошкой фри из Макдака.
She's probably obese now.
Она наверняка сейчас толстая.
She's morbidly obese.
Она ненормально толстая.
Is he obese?
Он толстый?
Показать ещё примеры для «толстая»...

obeseполные

I mean, after all, what's more american than appliances and obese women?
В смысле, в конце концов, что ещё может быть более американским, чем бытовая техника и полные женщины?
According to new research, obese women have more sex than thin women.
—огласно новому исследованию, полные женщины чаще занимаютс€ сексом, чем стройные.
Obese people in my office building are a drain on resources.
Полные люди в здании моего офиса расходуют много ресурсов.
— Was he tall, skinny, obese, what?
— Высокий, полный?
Extremely obese patients can get a fat embolus.
У чрезмерно полных пациентов может развиться жировая эмболия.
Показать ещё примеры для «полные»...

obeseстрадает ожирением

She's still obese, I assume.
Я полагаю, она все еще страдает ожирением.
A good percentage of the people in this church are clinically obese.
Большое количество людей, собравшихся в этой церкви, страдает ожирением.
Or what if he was obese?
И что если он страдает ожирением?
Just because his great-grandmother was obese?
Только из-за того, что его прабабка страдала ожирением?
They're both morbidly obese.
Они оба страдают ожирением.

obeseтолстяками

Stadiums clogged with obese people...
Стадионы, забитые толстяками...
I'll put him on one of those waterslides between two obese people and he'll get smushed to death.
Я бы отправил его кататься с горки между двумя толстяками, чтобы его задавили до смерти.
the obese people before he drowns in the water.
толстяками перед тем, как утонет.
The thing I liked best about being an ice cream man wasn't the free ice cream or the colorful toppings, or the love I received from obese children.
Мне так нравилось быть мороженщиком не из-за бесплатного мороженного или ярких этикеток, или любви которую я получал от этих маленьких толстяков.
For anyone out there who loved the obese bastard as much as I did,
Для всех, кто любил этого толстяка так же, как и я,

obeseстрадающая ожирением

an obese women was stuck in her bathtub all night.
"Страдающая ожирением женщина застряла в ванной и пролежала в ней всю ночь. "
Maybe you can get one of those motorized scooters that my morbidly obese aunt uses.
То и значит. Можете приобрести себе какой-нибудь мопед, как тот, на котором ездит моя тётя, страдающая ожирением.
Documentary about obese babies.
Документальный фильм о детях, страдающих ожирением.
I actually have to go over my notes from this really interesting course I took on vaginal rejuvenation for the obese.
Просто мне нужно перечитать записи с этого интересного курса по вагинальному омоложению для страдающих ожирением.
"An obese bank manager in Arizona" was found dead in the trunk of his car after stealing $2 million from his branch office."
"Менеджер банка из Аризоны, страдающий ожирением, был найден мертвым в багажнике своей машины после того, как украл 2 миллиона долларов из банка."

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я