now we gotta — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «now we gotta»
now we gotta — теперь надо
Oh, now I gotta go to the dentist.
Теперь надо идти к дантисту.
Now we gotta find more food.
Теперь надо найти другой еды.
Uh... now we gotta, uh, we gotta do it for real.
Теперь надо... надо в натуре это сделать.
Now I gotta wait another six months before I know if it works, but, uh...
Теперь надо ждать еще полгода, пока узнаю, сработал ли он, но...
You made such a cool game, now you gotta play it.
Ты сделал такую классную игру. Теперь надо играть.
Показать ещё примеры для «теперь надо»...
now we gotta — теперь я должен
Now I gotta get outta bed without my mules!
Теперь я должен убирать кровать без моих мулов!
Now I gotta go to summer school.
Теперь я должен пойти в летнюю школу.
Now I gotta see him on Wednesday.
Теперь я должен встретиться с ним в среду.
Now I gotta have a drink with her.
Теперь я должен с ней выпить.
And now I gotta go back out there and pick up this doormat.
А теперь я должен вернуться, чтобы принести этот половик.
Показать ещё примеры для «теперь я должен»...
now we gotta — теперь мне придётся
And now I gotta go home, I gotta kiss them and gotta look in their eyes and tell them I really did this?
А теперь мне придется вернуться домой и, глядя им в глаза, сказать, что я это сделал?
Now I gotta get ahold of Denim Vest.
Теперь мне придётся забрать её у Денима Веста.
Great, now I gotta go to the locksmith.
Супер, теперь мне придется идти к слесарю.
Oh, now I gotta go get this guy. Come on.
О, нет, теперь мне придется ловить этого парня.
Now I gotta go find a trombone!
Теперь мне придётся искать тромбон.
Показать ещё примеры для «теперь мне придётся»...
now we gotta — теперь мне нужно
Now we gotta go. Yeah.
Теперь нам нужно идти.
Now we gotta fix this.
Теперь нам нужно это исправить.
So, we cut the track and then we took a break to eat and... he said, «OK, well, now we gotta write some words, guys.»
Итак, мы записали трек и взяли перерыв, чтобы перекусить. И он сказал: "Окей, теперь нам нужно написать текст, ребята.
Now we gotta find a name that hasn't been sullied by Russell.
Теперь нам нужно найти имя, которое не запятнано Расселом.
Now I gotta fix my sister.
Теперь мне нужно разобраться с моей сестрой.
Показать ещё примеры для «теперь мне нужно»...
now we gotta — мне придётся
So now I gotta make it right. I gotta do that.
Мне придется тебя наказать, придется.
So now I gotta flunk English and maybe history and home ec, which is actually really hard to fail.
Значит, мне придется завалить английский и, может быть, историю, что уже будет совсем трудно.
Now I gotta go clean up this mess that you made.
Мне придётся разгребать после вас.
Now I gotta go home and listen to her complain that I don't do enough for her.
Мне придется выслушивать ее жалобы о том, что я мало для нее делаю.
now i gotta read something?
Мне придётся читать?
Показать ещё примеры для «мне придётся»...
now we gotta — теперь мы должны
And now we gotta suffer along with him.
И теперь мы должны страдать вместе с ним.
— Now we gotta find Sara.
— Теперь мы должны найти Сару.
Now we gotta go in there.
Теперь мы должны пойти туда.
The one time that we all want to get off early, and now we gotta interview a bunch of slow-talking walters.
Одно время, мы выходили пораньше, и теперь мы должны быстро их опросить.
Now we gotta figure this out.
Теперь мы должны разобраться с этим.
Показать ещё примеры для «теперь мы должны»...
now we gotta — должен
Now I gotta warn you, this stuff is chronic.
Должен предостеречь тебя — это вызывает привыкание.
You fucked up and now you gotta give her her space.
Ты облажался и должен дать ей время.
Great, I finally get the room to myself, and now I gotta share it again?
Шикарно, только я получил собственную комнату, как снова должен ее с кем-то делить.
I'm getting the impression you don't want me around on a personal level so now I gotta ask. You and I okay?
У меня такое ощущение, что ты пытаешься держать меня на расстоянии поэтому я должен спросить.
Now I gotta warn you, I've learned all my best dance moves from Hagrid... so I'm not that great I'm sure you'll be fine
Я должен тебя предупредить: все мои лучшие приёмчики в танце — от Хагрида Так что я могу быть чуточку неуклюжим
Показать ещё примеры для «должен»...
now we gotta — а сейчас
Now you gotta kiss me.
А сейчас поцелуй меня.
Right now you gotta clean this mess up with some grace, some dignity.
А сейчас выйди из этого бардака благородно, достойно.
Now I gotta go teach.
А сейчас надо идти преподавать.
Now I gotta do math.
Сейчас я сосчитаю.
Now you gotta live with us regular folks?
Сейчас ты живешь с нами с обычными людьми? Большое дело.
Показать ещё примеры для «а сейчас»...
now we gotta — теперь я должна
Now I gotta find a replacement for my replacement.
Теперь я должна найти замену своей замене.
We were gonna spend one last summer together, and now I gotta scramble around to see if I can even get you into summer school!
Это последнее лето, которое мы можем провести вместе, а теперь я должна бегать как ненормальная, чтобы записать тебя в летнюю школу!
Now I gotta go change the locks. That dude is creepy.
Теперь я должна поменять замки, этот чувак меня пугает.
Your mommy and daddy screwed me in the fine print, so now I gotta work 60 hours a week to afford a crappy H.M.O.
Твои мамочка и папочка кинули меня c этим мелко напечатанным текстом в договоре, так что теперь я должна работать 60 часов в неделю, чтобы оплатить чертово лечение.
Your butler made your bed, now you gotta lie in it.
Твой дворецкий приготовил постель, теперь ты должна в ней лежать.
Показать ещё примеры для «теперь я должна»...
now we gotta — мы должны
Now we gotta go celebrate this hundred bucks.
Мы должны отпраздновать эту сотню баксов.
But now we gotta go back to campaigning for Claire.
Но мы должны продолжить агитировать за Клэр.
Now we gotta line our path with the most powerful fire we can get our hands on, and lots of it.
Мы должны пройти наш путь с самым мощным оружием, которое сможем достать, и его должно быть много.
Now you gotta have better things to do on a Friday night, dude.
Парень, у тебя должны быть планы получше на пятничный вечер.
So now you gotta buy me dinner.
И за это вы должны мне купить обед.