novelty — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «novelty»
/ˈnɒvəlti/
Варианты перевода слова «novelty»
novelty — новизна
They're tough, they endure, and the moment that starts, they stop caring. Finally, looking at it closely, only novelty can inebriate.
Могут сорваться с катушек, если только... появится новизна.
It's fine for a while and then the novelty wears off.
Сначала все хорошо, а потом новизна проходит.
Maybe novelty and hostility and forbidden-ness doesn't have to end bad.
Возможно, новизна, вражда и недозволенность необязательно должны плохо закончиться.
After two days, the novelty of an office dog has worn thin.
Спустя два дня, новизна офисного пса исчерпала себя.
The novelty will wear off.
Новизна пройдет.
Показать ещё примеры для «новизна»...
novelty — новинка
It's a novelty.
Новинка.
Put them together, you have a nice novelty item for parties.
Соедините их –и у вас симпатичная новинка для вечеринки.
It's a Halloween novelty we sell.
Это новинка к Хэллоуину на продажу.
I have novelty value, then.
Ну, я тогда — ценная новинка.
This is only a novelty, and the inferior quality will catch up with them, but we're recommending a change right now while it sorts itself out.
Пока это новинка, но низкое качество скоро даст о себе знать. Мы рекомендуем внести изменения сейчас. Пока ещё не поздно.
Показать ещё примеры для «новинка»...
novelty — новый
I even bought me some special novelty dentures.
Я даже купил себе новые вставные челюсти.
I don't care for novelty editions of Monopoly.
Меня не интересуют новые версии Монополии.
We sell novelty items.
Мы продаем новые товары.
We sell novelty items.
Продаем новые товары.
I am very aware that it is the job off the assistant manager to stock the novelty sheets, Howard, but I am pregnant, and my doctor says I need to take it easy.
Я прекрасно понимаю, что помощник заведующего должен принимать новые простыни, Говард, но я беременна. А мой доктор велел мне не напрягаться.
Показать ещё примеры для «новый»...
novelty — новенький
I paid you more to make you dare more, but soon... you have no more novelties to give.
Но вскоре у тебя не оказалось ничего новенького.
I can't wait for my face to show up on some fun novelty pool.
Отобразится радость от новенького бассейна
All your favourites and one or two novelties.
Ваше любимое и кое-что новенькое.
It's almost like a novelty.
Это что-то новенькое.
A novelty act.
Это что-то новенькое
Показать ещё примеры для «новенький»...
novelty — новшество
—You've got to admit, it'd be a novelty.
Так? Должен признать, это было бы новшество.
It's a novelty, yes, but her reputation grows.
Это новшество, да, но её известность растёт.
— There's a novelty.
— Тоже мне новшество.
As you know, I always bring the people of this fair town novelties and befuddlements, the likes of which the world has never known.
Как вы знаете, я всегда приношу жителям этого честного городка новшества и необычности, каковых в целом мире не сыщешь.
There were novelty big bicycles and the Clark Brothers built flood bikes to go above flood waters.
Они были новшеством, большие велосипеды, а братья Кларк сделали велосипеды для потопа, которые ездили поверх воды.