none of your goddamn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «none of your goddamn»
none of your goddamn — не твоё собачье
I said it is none of your goddamn business.
А я сказал, что это — не твое собачье дело.
— None of your goddamn business.
— Не твоё собачье дело.
That's none of your goddamn business.
Это не твоё собачье дело.
I'm of sound mind and body, and it's none of your goddamn business...
Я в здравом уме и теле, и это не твое собачье дело!
They're Russian, and they make a little product called none of your goddamn business.
— Они русские, и они создают небольшой продукт, который называется не твоё собачье дело.
Показать ещё примеры для «не твоё собачье»...
none of your goddamn — не твоё чёртово
— None of your goddamn business!
— Не твое чертово дело!
None of your goddamn business.
Не твое чертово дело.
That's none of your Goddamn business.
Это не твое чёртово дело.
It's none of your goddamn business.
Это не твое чертово дело.
IT'S NONE OF YOUR GODDAMNED BUSINESS, WHO THE FUCK ASKED YOUR OPINION
Это не твоё чёртово дело, кто вообще твоего мнения спрашивает,
Показать ещё примеры для «не твоё чёртово»...
none of your goddamn — не ваше дело
This is none of your goddamn business.
Это не твое дело.
That's none of your goddamn business.
— Это не твоё дело.
That's none of your goddamn business.
Это не твое дело.
None of your goddamn business.
— Не ваше дело.
I'm saying, it's none of your goddamn business.
— А я говорю: это не ваше дело.
Показать ещё примеры для «не ваше дело»...