не твоё собачье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не твоё собачье»

не твоё собачьеnone of your damn

Не твое собачье дело!
None of your damn business!
Мой мужчина и мои вечера — не твое собачье дело.
Uh, my man and my nights are none of your damn business.
Не твоё собачье дело!
None of your damn business!
Не твое собачье дело.
None of your damn business.
— Это было не твое собачье дело!
— It was none of your damn business!
Показать ещё примеры для «none of your damn»...

не твоё собачьеnone of your goddamn

А я сказал, что это — не твое собачье дело.
I said it is none of your goddamn business.
Не твоё собачье дело.
None of your goddamn business.
Не твоё собачье дело.
None of your goddamn business.
Это не твоё собачье дело.
That's none of your goddamn business.
Я в здравом уме и теле, и это не твое собачье дело!
I'm of sound mind and body, and it's none of your goddamn business...

не твоё собачьеnone of your

Не твоё собачье дело!
None of your business!
Не твое собачье дело!
— It's none of your business.
Не стоит пытаться и искать информацию, если это не твое собачье дело.
You shouldn't try and access information that's none of your business.
Это не твое собачье дело!
That's none of your business!
Не твоё собачье дело.
Well, that's none of your business.