nobody is — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «nobody is»
nobody is — нет
When it comes to women, nobody is better than you!
Когда дело касается женщин, тебе нет равных!
Nobody's seen her.
Нет, ее не видели.
There's nobody been registered all week.
Здесь за целую неделю нет записей.
It's inside this house! Seems like nobody's home.
Он точно здесь. — Хозяев нет.
— No, nobody's hurt. You keep away from this bank or we're going to start throwing bodies out the front door, one at a time.
— Нет, но не отвалите от банка... начнём трупы через дверь выбрасы одного за другим.
Показать ещё примеры для «нет»...
nobody is — здесь никого
Nobody's been here except us? .
И кроме нас здесь никого не было?
I said nobody's here, goddamn it!
Я говорю здесь никого нет!
Nobody's lived in it for 20 years.
Здесь никто нежил в течение20 лет.
Nobody's shocked by lesbians.
Никого здесь это не шокирует.
Nobody's been murdered here.
Никого здесь не убивали...
Показать ещё примеры для «здесь никого»...
nobody is — никто ещё не
I've no idea, Vicki, nobody's ordered it yet.
Без понятия, Вики. Никто еще не заказал.
— Nobody's given up yet.
— Никто еще не сдался.
Or where it is. I'll tell you one thing. Nobody's ever pulled a job like this before.
— Одно точно: никто еще такого не делал.
Nobody's done that to the Flyer before.
Так еще никто не делал.
Comrades, nobody's canceled money yet.
Товарищи, деньги пока еще никто не отменял.
Показать ещё примеры для «никто ещё не»...
nobody is — никто не виноват
It's nobody's fault, Rick.
Никто не виноват, Рик.
It ain't nobody's fault you got them big ears.
Никто не виноват, что у тебя такие уши.
— Okay, nobody's to blame!
— ОК, никто не виноват!
It's nobody's fault, these things happen.
Никто не виноват, просто так случилось.
Nobody's fault, Shirl.
Никто не виноват, Ширл
Показать ещё примеры для «никто не виноват»...
nobody is — никто не собирается
Nobody is going to kill you. But you have to give up your ship.
Тебя никто не собирается убивать, но ты отдашь корабль.
I know nobody's going to dig us out, because I know nobody knows we're here.
Никто не собирается нас откапывать, потому что никто не знает, что я здесь.
Nobody's gonna catch me with my coat off.
Никто не собирается поймать меня без моего пальто.
Nobody's going to believe it.
Никто не собирается в это верить.
Nobody's gonna...
Никто не собирается...
Показать ещё примеры для «никто не собирается»...