nice for you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nice for you»

nice for youхорошее для тебя

I was just trying to do something nice for you, okay?
Я просто пытался сделать что-то хорошее для тебя. Ясно? Прекрасно.
I just wanted to do something nice for you.
Я только хотел сделать кое-что хорошее для тебя.
I want to do something nice for you, too.
Я тоже хочу сделать что-нибудь хорошее для тебя...
I wanted to do something nice for our anniversary.
Я хотел сделать что-то хорошее для нашей годовщины.
I'm kind of proud of us, too, what with being divorced and not liking each other so much right now and not agreeing on almost everything, we're still able to come together and do something nice for our daughter.
Я отчасти и нами горжусь, будучи в разводе и не любя друг друга прямо сейчас, и почти ни в чем не соглашаясь, мы все еще в состоянии прийти к пониманию и сделать что-то хорошее для нашей дочери.
Показать ещё примеры для «хорошее для тебя»...

nice for youприятное для тебя

We just wanted to do something nice for you, Michael, because you do so much for us.
Мы просто хотели сделать что-нибудь приятное для тебя, Майкл, потому что ты делаешь для нас так много.
I find myself very attracted to you, Ben, and I want to do something nice for you.
Ты меня очень притягиваешь, Бен, и я хочу сделать что-нибудь приятное для тебя.
I felt like I was trying to do something nice for you.
Я просто пыталась сделать что-то приятное для тебя.
Let me do something nice for you. Come on.
Дай мне сделать что-нибудь приятное для тебя.
Maybe he was finally trying to do something nice for you.
Может он просто пытался сделать что-то приятное для тебя.
Показать ещё примеры для «приятное для тебя»...

nice for youмило

How nice for you!
Как мило!
— How nice for you.
— Как мило.
How nice for you.
Как мило.
How nice for you.
Мило.
— How nice for you two.
— Как мило. Прямо подружки.
Показать ещё примеры для «мило»...

nice for youтебе повезло

Oh. How nice for me.
Мне повезло.
How nice for me.
Вот мне повезло.
Oh, how nice for her.
Как ей повезло!
— How nice for her.
— Вот ей повезло.
How nice for you.
Тебе повезло.
Показать ещё примеры для «тебе повезло»...

nice for youрад за тебя

Very nice for you, bro.
Рад за тебя, брат.
How nice for you.
Я рад за тебя.
— Well, thas nice for you.
— Ну, я рад за тебя.
How nice for you.
Рада за вас.
Oh. How nice for you both.
Рада за вас двоих.
Показать ещё примеры для «рад за тебя»...

nice for youздорово

So, Todd, this must be nice for you, getting off the road.
Итак, Тодд, должно быть здорово отказаться от разъездов.
She thought it would be nice for me to have.
Она подумала, что было бы здорово, если бы они у меня были.
Won't that be nice for them?
Ну разве не здорово?
Daphne, i was thinking it would be nice For us to spend some time together And i was wondering if i could drive you
Дафни, я думаю, было бы здорово, проводить время вместе, и я была бы рада, если бы я могла отвозить тебя в школу каждое утро.
Oh, how nice for you.
Как здорово для тебя.
Показать ещё примеры для «здорово»...

nice for youнеплохо было бы тебе

And I thought it would be nice for us to sit around... and share with each other what we did during the day.
И я подумала, что было бы неплохо усесться рядом, и поделиться друг с другом событиями дня.
You've been saying the mid-Range art market is dead,so i thought it might be nice for you to meet a few high-End collectors.
Ты говорил, что рынок высокого искусства мертв, так вот я подумала, что будет неплохо встретиться с кем-то из известных коллекционеров.
I thought it might be nice for you to have a playdate with someone your own age.
Подумала, что неплохо было бы тебе, поиграть с кем-то, твоего возраста.
I thought it'd be nice for you to have a play date with someone your own age.
Подумала, что неплохо было бы тебе, поиграть с кем-то, твоего возраста.
I thought it would be nice for you guys to know each other, but you know, whatever.
Я думала, будет неплохо вам всем поближе познакомиться, но ты делай как хочешь.
Показать ещё примеры для «неплохо было бы тебе»...