need me to sign — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need me to sign»
need me to sign — чтобы вы подписали
I need you to sign this.
Мне нужно, чтобы вы подписали это.
I need you to sign it.
Мне нужно, чтобы Вы подписали это.
Need you to sign these.
Нужно, чтобы вы подписали.
I need you to sign a conditional release for Sam Randall.
Мне нужно, чтобы вы подписали разрешение на освобождение Сэма Рендела.
We need you to sign that release understanding your rights in regards to questioning.
Нам нужно, чтобы вы подписали, что понимаете ваши права в отношении допроса.
Показать ещё примеры для «чтобы вы подписали»...
need me to sign — нужна ваша подпись
Just need you to sign for it.
Нужна ваша подпись.
Dr. Bailey, I need you to sign this before I can discharge bed ten.
Др. Бейли, мне нужна ваша подпись тут прежде, чем я смогу освободить кровать 10.
I just need you to sign my add slip.
Мне нужна ваша подпись, что вы меня приняли.
Okay, we need you to sign this.
Нам нужна Ваша подпись.
They need you to sign for it.
Нужна ваша подпись.
Показать ещё примеры для «нужна ваша подпись»...
need me to sign — вам нужно подписать
— Dr. Blake, sorry to interrupt, but I need you to sign off on the seminar attendance sheets.
— Да. — доктор Блейк, простите, но вам нужно подписать списки посещения семинара.
Bill, I need you to sign some forms.
Билл, вам нужно подписать бумаги.
Actually before we get to that we need you to sign a couple documents.
Вообще-то прежде вам нужно подписать пару документов.
I need you to sign it before I can take it to a judge.
Вам нужно подписать его прежде, чем я предъявлю его судье.
Here's a consent form. We need you to sign it. I don't...
Вам нужно подписать о согласии оперировать я не.... я не знаю ..
Показать ещё примеры для «вам нужно подписать»...
need me to sign — распишитесь
Need you to sign for it.
Распишитесь.
— I just need you to sign.
Распишитесь.
I need you to sign here and here.
Распишитесь здесь и здесь.
I just need you to sign right here, right beside your name.
Распишитесь, пожалуйста, здесь, рядом с именем.
Mr. Swift, I need you to sign this, here.
[ЖЕН] Мистер Свифт, распишитесь вот здесь.
Показать ещё примеры для «распишитесь»...
need me to sign — вы должны подписать
I need you to sign the statement, the bottom of each page.
Вы должны подписать заявление, внизу на каждой странице.
Shoot. There's a form I need you to sign.
Вы должны подписать бланк.
WE HAVE SOME PAPERWORK THAT WE NEED YOU TO SIGN,
Тут бумаги, которые Вы должны подписать.
— I need you to sign off on my physical, to say I'm okay.
Вы должны подписать заключение, что со мной всё в порядке.
I'll need you to sign the Confidentially Agreement before I can tell you anything.
Вы должны подписать согласие о неразглашении перед тем, как я что-то Вам расскажу.
Показать ещё примеры для «вы должны подписать»...
need me to sign — ты должен подписать
Hey, Karev, I need you to sign these.
Эй, Карев, ты должен подписать это.
I need you to sign for this.
Ты должен подписать это.
Dad, I need you to sign this.
Папа, ты должен подписать.
I need you to sign some papers. I need you to do it right now
Ты должен подписать документы.
William, I am gonna blow it out of the water, but I'm gonna need you to sign this first.
Уильям, я разделаюсь с запретом, но сначала ты должен подписать это.
Показать ещё примеры для «ты должен подписать»...
need me to sign — ты должна подписать
Okay, first I need you to sign this card.
Хорошо, сначала, ты должна подписать открытку. Эй.
But I need you to sign that first.
Но сначала ты должна подписать это.
Just need you to sign the statement.
Ты должна подписать показания.
I've brought some papers I need you to sign.
Я принесла кое-какие бумаги, которые ты должна подписать.
I also need you to sign Eleanor Fuller's letter personally.
Еще ты должна подписать письмо Эленор Фуллер.
need me to sign — нужно чтобы вы расписались
He needs you to sign for it.
Нужно чтобы вы расписались.
I need you to sign here and here. And can I see some i. D.?
Мне нужно чтобы вы расписались здесь и тут могу я увидеть документ удостоверяющий Вашу личность?
Hey, King, there's a guy out back that needs you to sign for a liquor delivery?
Эй, Король, там тебя спрашивает какой-то парень, нужно расписаться за доставку.
Just need you to sign off on the paperwork for my school.
Нужно что бы ты расписалась в документах для моего колледжа.
— Do you need me to sign?
— Мне нужно расписаться?