necessary — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «necessary»

/ˈnɛsɪsəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «necessary»

На русский язык «necessary» переводится как «необходимый» или «нужный».

Варианты перевода слова «necessary»

necessaryнеобходимый

Poor Mrs Antoine suffered far more than was necessary!
Бедная миссис Антуан страдала куда больше, чем было необходимо.
— Are these things necessary?
— Это необходимо?
— If it's necessary, let's get it over.
Если это необходимо, то я готова.
It was necessary to give her something to quiet her nerves.
Было необходимо дать ей успокоительное.
You see gentlemen, how necessary it was to stop the train!
Итак, Вы видите, как необходимо это было, остановить поезд.
Показать ещё примеры для «необходимый»...

necessaryнужный

Well, now that's not necessary anymore.
— Теперь это уже не нужно.
Yes, I don't know if it's really necessary...
Я не знаю, нужно ли все это...
I don't see why that was necessary.
Я не понимаю, зачем это было нужно.
That wasn't necessary.
— Это было не нужно.
I'll stay as long as necessary.
Я буду здесь сколько будет нужно.
Показать ещё примеры для «нужный»...

necessaryнеобходимость

No, no, no. That won't be at all necessary.
Нет, нет, нет, пока в этом нет никакой необходимости.
No, that won't be necessary.
Нет, не вижу необходимости.
That won't be necessary.
Нет необходимости.
— They won't be necessary.
— В нем нет необходимости.
I shouldn't think it necessary to remind you that you may have the falcon, but we certainly have you.
Я надеюсь, нет необходимости вам напоминать, что, может сокол и в ваших руках, но вы сами находитесь в наших руках.
Показать ещё примеры для «необходимость»...

necessaryобязательный

But really, monsieur, this isn't necessary.
В самом деле, месье, это вовсе не обязательно.
That won't be necessary. I haven't much to say.
Это не обязательно, я на пару слов.
Even a decorator as refined that you will only be seduced... he is going to be necessary to decide you after all these fruitless presentations.
Да один макияж так изыскан, что просто загляденье... После всех этих бесплодных смотрин ей обязательно нужно договориться с тобой.
— That's not necessary.
— Это вовсе не обязательно.
Oh. Well... that won't necessary. I'll come back.
Ну... это не обязательно.
Показать ещё примеры для «обязательный»...

necessaryпонадобиться

Bill, Hagen and a dozen other people, if necessary. Me... All I got is myself.
Билл, Хаген, дюжина других, если понадобится, а все что есть у меня, это я сам.
As for the maid, I think I can produce her if necessary.
Что же касается горничной, если понадобится, она найдется.
It won't be necessary.
Рубашка не понадобится.
And then we can get on with the apologies if necessary.
Тогда и принесем извинения, если понадобится.
Your Excellency, I trust you will not find it necessary to use that word again.
Ваше сиятельство,.. я надеюсь, вам больше не понадобится напоминать мне об этом.
Показать ещё примеры для «понадобиться»...

necessaryпотребоваться

By force, if necessary.
С силой, если потребуется.
If you do, I can have you brought back by the police, if necessary.
Если сделаешь это, я могу вернуть тебя с помощью полиции, если потребуется.
An operation may be necessary.
Потребуется операция.
Well, on the principle of what goes in must come out, we'll wait here all day, if necessary.
Что ж, основываясь на том, что то, что входит, должно выйти, будем ждать здесь весь день, если потребуется.
As part of this amnesty it will not be necessary for officers to do manual labor.
По одному из пунктов этой амнистии от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
Показать ещё примеры для «потребоваться»...

necessaryнеобязательный

It is not necessary for him to pry into my personal affairs.
И ему необязательно знать о моих личных делах.
— That won't be necessary, Mr. Dowd.
— Это необязательно, мистер Дауд.
No. That's not necessary.
Это необязательно.
Speech is not necessary.
Говорить необязательно.
It is not necessary for you to know.
Вам необязательно знать.
Показать ещё примеры для «необязательный»...

necessaryэтом нет необходимости

That won't be necessary, Doctor.
В этом нет необходимости.
It's kind of you to shield the truth from me, but it's not necessary.
Ты утаиваешь правду от меня, но в этом нет необходимости.
That isn't necessary, big boy.
В этом нет необходимости, здоровяк.
That won't be necessary, so long as Mr Duggan is here to represent him.
В этом нет необходимости, так как его представляет мистер Дугган.
Moreover, it's not necessary. We ourselves can turn both our tank armies onto Berlin.
К тому же, в этом нет необходимости — мы сами можем повернуть обе наши танковые армии на Берлин.
Показать ещё примеры для «этом нет необходимости»...

necessaryстоить

I told you this wasn't necessary.
Я же говорил, не стоит.
I, uh, sometimes wonder whether it's necessary... to talk so furiously at them though.
Хотя я... иногда думаю, может быть не стОит говорить так неистово.
It is not necessary for now, you can bandage him.
Не стоит пока, Вы можете перевязать его.
It is not necessary to deny her husband in the performance of his desires.
Не стоит отказывать мужу в исполнении его желаний.
It is necessary to hold the husband here to calm public opinion.
Его стоит подержать, чтобы успокоить общественное мнение.
Показать ещё примеры для «стоить»...

necessaryважный

For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
No appointment necessary.
Это не важно.
— That's why it's necessary.
— Вот потому-то это и важно.
Mr Bernard cancelled them, said it was not necessary.
Месье Бернар отменил заказ, сказал, что это не важно.
Isn't it necessary?
Неужели это важно?
Показать ещё примеры для «важный»...