nailing — перевод в контексте

nailing — ногти
If you was worth breakin' my nails on, I'd tear your face wide open.
Так бы и вцепилась в морды, да жаль ногти!
Stop biting your nails.
Перестаньте грызть ногти.
Your nails are longer than mine.
У тебя ногти длиннее, чем шахта.
You know, an awful lot of trouble washing them and manicuring my nails.
Ну знаешь, ужасно много проблем с ними, мыть их, стричь ногти.
My nails aren't dry.
У меня ногти не высохли.
Показать ещё примеры для «ногти»...

nailing — гвозди
Even the nails.
Ровняй гвозди.
I pulled out the nails.
Я просто отодрала гвозди.
The Russians, they're tough as nails.
Русские крепкие как гвозди.
Hey, Kislitsina, take the nails over there
— Эй, Кислицына, отнеси-ка гвозди вон туда на чердак.
— They have no nails
— Люди гвозди ждут, а она руки в брюки.
Показать ещё примеры для «гвозди»...

nailing — прижать
But it's the only way we can nail him.
Но это единственный способ прижать его.
— It's how to nail them.
— А в том, как нам прижать их.
But I can't nail him down.
Но прижать его невозможно
He says there's enough in here to nail Cohaagen for good.
— Он сказал — можно прижать Кохагена.
Andy, I wish I could have nailed Giardella for you.
Энди, мне жаль, что я не смог прижать Джарделлу за тебя.
Показать ещё примеры для «прижать»...

nailing — прибить
Listen, if you want to show a lot of courage here, you should nail them to a cross with your own hands!
Послушай, если ты хочешь, показать своё мужество, то ты должен прибить их к кресту, своими руками!
One day of these days I'll nail it.
Нужно будет прибить.
At the very least, we nail him for the dog.
По крайней мере, мы прибить его для собаки.
Better nail a bit of semicircular metal to each of his feet!"
Лучше б вам прибить по железной дуге на каждую ногу.
"No, better nail a bit of semicircular metal on.
— Все-таки лучше прибить полукруглую железную фигню.
Показать ещё примеры для «прибить»...

nailing — лак
What color nail polish does she use?
Какого цвета её лак для ногтей?
Uh, what color nail polish does she use?
Э, какого цвета её лак для ногтей?
This nail polish is drying way too dark.
Maмa! Лак для ногтей слишком яркий.
Blue nail polish?
Синий лак для ногтей?
— I was gonna offer you nail polish.
-Я хотела предложить тебе лак.
Показать ещё примеры для «лак»...

nailing — маникюр
I had my nails done while you were gone.
Пока тебя не было, она сделала мне маникюр.
You think she sprained her wrist doing her nails?
Или ты думаешь она вывихнула запястье, делая маникюр?
So you better get going on my nails.
Так что сделай мне маникюр.
Not "l decided to have my nails done."
Но не "Я решила сделать маникюр"
She could do your nails.
А знаете, Энн делает маникюр на заказ, подрабатывает.
Показать ещё примеры для «маникюр»...

nailing — поймать
Help me nail the thieves!
"Помогите мне поймать воров!"
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where.
А если нам нужна особая фишка, чтобы поймать их наверняка, то, думаю, может... им понравится небольшая прогулка... ты знаешь куда!
Managed to nail the culprit?
Удалось поймать преступника?
We're gonna nail this thief...
как можно скорее поймать этого вора..
After what the Torch said to you, I thought you'd really want to nail him.
После всего, что вам сказал маньяк? Я думал, вы правда хотите поймать его.
Показать ещё примеры для «поймать»...

nailing — прибиты
Is my feet nailed to the floor?
Мои ноги прибиты к полу?
How could he put raise hands to help,... if He has them nailed to the cross?
Как же Он мог протянуть руку помощи? .. У него же руки прибиты ко кресту.
Clumsy photographic lights are nailed to the wall... to provide sufficient illumination.
Неуклюжие фотографические лампы прибиты к стене... для обеспечения достаточного освещения.
I like all these electrical wires just nailed to the ice.
Мне нравится, что все эти электрические кабели просто прибиты ко льду.
There was a man nailed to the wall in room 36.
Про человека прибитого к стене в комнате 36.
Показать ещё примеры для «прибиты»...

nailing — прищучить
I'd give my right arm to nail that babe and her boyfriend.
Я руку отдам, что прищучить эту детку и ее дружка.
They can nail you good.
Они могут прищучить тебя хорошенько.
All right. Are you willing to go undercover to nail this creep?
Итак вы готовы на тайную слежку, чтобы прищучить этого прощелыгу?
So, you reckon the boss is going to nail our Mrs Tulley, do you?
Так ты считаешь, что босс собирается прищучить нашу миссис Тулли?
OH, SOUNDS LIKE YOU HAD EVERY REASON TO NAIL THE BITCH.
Ну, похоже, у тебя были все причины прищучить эту суку.
Показать ещё примеры для «прищучить»...

nailing — когти
— Sharp nails and malice.
— Отточенные когти и злой умысел.
I think I can cut his nails without bloodshed.
Я полагаю, мы сумеем подстричь ему когти без кровопролития.
They're very fiddly and I haven't clipped his nails yet.
Для этого нужна сноровка, а я ему ещё когти не подстригла.
Slow down, Spoon, but Megan may have a point. I'm still not convinced that these things didn't just escape from the local nuthouse and forget to shave or trim their nails.
Объяснение Мэган не убедило меня, что это не кучка местных сбежавших психов, нацепивших на себя когти и забывших побриться.
I could go and clip her nails.
Я мог бы поехать, постричь ей когти.
Показать ещё примеры для «когти»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я