my vengeance — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my vengeance»
my vengeance — моя месть
My arm is long and my vengeance is total.
У меня длинные руки и моя месть страшна.
My arm is long and my vengeance is total.
У меня длинные руки, и моя месть страшна.
And then, my vengeance will be terrible, TERRIBLE!
И затем, моя месть будет ужасна, ужасна!
My vengeance starts here!
Моя месть начнется отсюда!
My vengeance will be terrible.
Моя месть будет ужасной.
Показать ещё примеры для «моя месть»...
my vengeance — наше возмездие
How you left Santanico to her vengeance, but then you made a deal with Greely, knowing that you'd need him after all this was over.
Как ты оставил Сантанико с её возмездием, а потом заключил сделку с Грили, зная, что он понадобится тебе, когда все будет кончено.
Let your vengeance fly exactly, Kublai.
Пусть возмездие, летит точно в цель.
I shall claim my vengeance by spilling the blood of Shin Kamiya!
Я провозглашу о своем возмездии, пролив кровь Шина Камии!
You will be the instrument of our vengeance.
Вы будете инструментом нашего возмездия.
We must sacrifice ourselves... our pride, our vengeance... be willing to die by the thousands, by the millions for one another.
Мы должны жертвовать собой, нашей гордостью, нашим возмездием, быть готовыми умирать тысячами, миллионами — друг за друга.
Показать ещё примеры для «наше возмездие»...
my vengeance — отомстить
And now I can take my vengeance for this.
И теперь я смогу отомстить тебе за это.
No longer bound by my promise... I tried to fortify the nerve to pursue my vengeance.
Не связанный больше обещанием, я пытался найти в себе мужество, чтобы отомстить.
I had my vengeance, as you did.
Как и ты, я смог отомстить.
I deserve my vengeance.
Я должен отомстить.
Dipper, please let me get my vengeance on the Northwests.
Диппер, прошу, позволь отомстить Нортвестам.
Показать ещё примеры для «отомстить»...
my vengeance — отмщение
I hope you get your vengeance, Cole, while we all wait here for ours.
Надеюсь, ты получишь отмщение. Пока мы ждём своего.
You've come to help me take my vengeance!
Вы пришли мне помочь воздать отмщение!
Eric... the dead can wait for their vengeance.
Эрик, мертвые могут подождать своего отмщения.
And if I die for my vengeance, then that's enough satisfaction for me.
И если я умру за свое отмщение, этого достаточно для моего удовлетворения.
— This is time to get your vengeance, guy. — [ Groans ]
Время для отмщения.