my hands dirty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my hands dirty»

my hands dirtyпачкать руки

This Wo Fat likes to get his hands dirty.
Этот Во Фат не любит пачкать руки.
I am done getting my hands dirty.
Не хочу больше пачкать руки.
And not any time in the near future because I am done getting my hands dirty.
И не в ближайшем будующем потому что мне надоело пачкать руки.
Yeah, but a businessman who likes getting his hands dirty?
Да, но бизнесмен, которому нравится пачкать руки?
I still believe you have to get your hands dirty, so I personally source all of our ingredients and grind my own peppercorn with a mortar and pestle.
Я все еще считаю, что должен пачкать руки, так что я лично ищу ингредиенты и измельчаю перец с помощью ступки.
Показать ещё примеры для «пачкать руки»...
advertisement

my hands dirtyзапачкать руки

And the best part is... I thought you said I had to get my hands dirty.
А самая лучшая часть... Я думал, Вы скажете, что я должен запачкать руки.
You boys willing to get your hands dirty?
Хотите запачкать руки, ребята?
Sometimes you gotta get rough, get your hands dirty.
Порой нужно действовать жестко, запачкать руки.
Scared of getting your hands dirty?
Испугался запачкать руки?
Time to get your hands dirty again.
Пора тебе еще раз запачкать руки.
Показать ещё примеры для «запачкать руки»...
advertisement

my hands dirtyмарать руки

I prefer not to get my hands dirty.
Я не люблю марать руки.
Since when did you start getting your hands dirty again?
С каких это пор ты снова стал марать руки, а?
Leave her alone, we are going to get our hands dirty.
Чёрт с ней, командир, не стоит марать руки.
I thought the whole point of becoming Queen was that so you never had to get your hands dirty again.
Я думал, ты стала Королевой, чтобы больше никогда не марать руки.
Maybe you should get your hands dirty sometime before you lay into me.
Может, вам тоже стоит иногда марать руки, прежде, чем будете на меня наезжать.
Показать ещё примеры для «марать руки»...
advertisement

my hands dirtyиспачкать руки

You wanna help General Hammond, you have to get your hands dirty.
Хочешь помочь генералу Хэммонду, придется испачкать руки.
Well, you said you wanted to get your hands dirty, so...
Вы говорили, что хотите испачкать руки, так что...
You said you were willing to get your hands dirty.
Вы сказали, что готовы испачкать руки.
You still afraid to get your hands dirty, Saul?
Ты всё ещё боишься испачкать руки, Сол?
Ronnie: And, you know, feel free to-— if you want to get your hands dirty again on the farm, — you know where to come.
И не стесняйся, если захочешь снова испачкать руки на ферме, ты знаешь, куда ехать.
Показать ещё примеры для «испачкать руки»...

my hands dirtyзамарать руки

You never get your hands dirty.
Никогда не любил замарать руки.
Be willing to get your hands dirty.
Быть готовым замарать руки.
I realised that the people I was doing my bird with were earning bundles of dough, not getting their hands dirty and doing a lot less time than I was.
Я понял что люди, с которыми я работал зарабатывали кучу капусты, не боялись замарать руки и тратили меньше времени чем я.
What made you decide to get your hands dirty again?
Почему вы снова решили замарать руки?
I know how to get my hands dirty.
Я знаю, как замарать руки.
Показать ещё примеры для «замарать руки»...

my hands dirtyсвоими руками

We can get our hands dirty.
Будем делать что-то своими руками.
Be in there, getting his hands dirty, doing them himself.
Быть там, своими руками, делать всё самому.
— Get my hands dirty.
— Поработать руками.
They get their hands dirty so you don't have to.
Они марают свои руки, а мы остаемся чисты.
Do you want us to get our hands dirty so you don't have to?
Только проделать это, нашими руками, а сам мараться не хочешь?
Показать ещё примеры для «своими руками»...

my hands dirtyзапачкать ручки

Face it, Joy. You never liked to get your hands dirty.
Согласись, Джой, ты всегда боялась запачкать ручки.
I like to get in there and get my hands dirty.
Мне нравится сначала покопаться и запачкать ручки.
You afraid to get your hands dirty?
Боишься запачкать ручки?
— You are not... they said, «you won't go into the field and get your hands dirty, Flynn.»
— Ты же не... они сказали «ты не поедешь на раскопки и не запачкаешь свои ручки, Флинн»
Can we sink our teeth into your story if we're afraid to get our hands dirty?
Как мы можем погрузиться в твой роман, если мы боимся запачкать наши ручки?
Показать ещё примеры для «запачкать ручки»...