my former — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my former»

my formerмой бывший

Well, what do you say, my former matchmaker?
Ну, что вы скажете, мой бывший сват?
There was a time when I had the need to learn from you... my former and psychedelic teacher. And although I love you more dearly than my dead father... I have to turn away.
Было время, когда мне нужно было научиться у тебя, мой бывший психоделический учитель, и хотя я люблю тебя больше, чем умершего отца, я должен отказаться от тебя.
My former commander is trying to steal them.
Мой бывший командир хочет украсть его.
My former vice-president, John Calhoun, perhaps.
Мой бывший вице-президент Джон Калхун, скорее всего.
My former boyfriend.
Мой бывший парень.
Показать ещё примеры для «мой бывший»...

my formerсвою прежнюю

The way he rejected his former life and sinfulness...
То, как он отверг свою прежнюю жизнь, греховность.
I would really appreciate it if I could just resume my former position.
Понимаете, я бы рад, но... лучше я вернусь на свою прежнюю должность.
BUT THANKS TO TY AND EVERY BEAUTIFUL PERSON HERE, I'VE SHED MY FORMER CORRUPT SELF
Но благодаря Таю и всем прекрасным людям здесь, я сбросила свою прежнюю испорченную сущность и стала новой, очищенной, гетеросексуальной мной.
I'll take my former position.
Я хочу свою прежнюю должность.
A blunder like that would, in her former life merely have occasioned a little laughter.
Эта грубая ошибка в прежней жизни среди белых могла вызвать лишь смех. Спасибо, мэм.
Показать ещё примеры для «свою прежнюю»...

my formerсвоей прошлой

What was the exact nature of your former occupation?
Чем конкретно вы занимались на своей прошлой работе?
You lied about your former career.
Ты лгала о своей прошлой работе.
He wants to burrow under the earth like a bulb, like a root. But even in Rome, he cannot escape people from his former life.
Ему хотелось зарыться под землю словно луковица, словно корень, но даже в Риме ему не удалось укрыться от людей из своей прошлой жизни.
You clearly wielded some deep magic in your former life,
Ты очевидно владел особой магией в своей прошлой жизни.
I never contacted anyone from my former life...
Я никогда не встречалась ни скем из моей прошлой жизни...
Показать ещё примеры для «своей прошлой»...

my formerбылой

We should give our last respects and stand witness to its former glory!
Отдадим же последний долг свидетелю былой славы!
I see broadway theaters restored to their former glory.
Я вижу сейчас театры Бродвея, вернувшиеся к былой славе.
Some believed the house of batiatus Would never reclaim its former glory.
Некоторые считали, что дому Батиата никогда не вернуть былой славы.
OK, let's forget about restoring this station to its former glory.
Ладно, давайте забудем о восстановлении былой славы станции.
That suspension ends this week, Then I'll be fighting alongside Miss Lockhart to restore our firm to its former glory.
Срок отстранения заканчивается на этой неделе, тогда я смогу бороться бок о бок с мисс Локхарт за возвращение нашей фирме былой славы.
Показать ещё примеры для «былой»...

my formerтвоих предыдущих

I'm sorry I don't live up to the standards set by your former partner, but I'm just about out of sorries.
Уж прости, что я не дотягиваю до твоего предыдущего напарника. Но сколько можно просить прощения.
Dr. Reyes will be retracting her former statement, absolving the mayor's office of any involvement — in a cover-up.
Доктор Рэйес откажется от своего предыдущего заявления и подтвердит непричастность мэрии к сокрытию результатов.
Penny's current suitor asking advice from her former suitor.
Новый ухажер Пенни просит совета у предыдущего.
Your former president left your finances in a mess.
Ваш предыдущий президент оставила состояние финансовых дел в полном упадке.
You played Go at your former school?
Ты играла в Го в предыдущей школе?
Показать ещё примеры для «твоих предыдущих»...

my formerсвоей старой

This man is a shadow of his former self.
Этот человек — призрак старого себя.
With a little renovation, we could restore it to its former...
Видишь. Его отреставрировать немного и оно вернётся к своему старому...
Sam's still talking to his former contact.
Сэм разговаривает со своими старыми друзьями.
She was now heading into unknown territory, beyond the confines of her former paradise, alone.
она отправилась в путь к неведомой стране, за пределы своего старого рая, одна.
renovated it for a year, and then had all the stuff brought from my former home five years earlier
и только потом я перевёз все вещи из моего старого дома пятилетней давности.
Показать ещё примеры для «своей старой»...