my childhood — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my childhood»
my childhood — моего детства
I thought it was a nightmare from my childhood.
Я думала, что это кошмар из моего детства.
And this reminds me of a story in my childhood.
И это напоминает мне историю из моего детства.
At times something happens and I stop dreaming of the house and the pine trees of my childhood around it.
Иногда что-то случается, и мне перестают сниться и дом, и сосны вокруг дома моего детства.
It was my childhood dream to get married to her.
Жениться на ней — мечта моего детства.
As for my childhood, well...
Что же до моего детства...
Показать ещё примеры для «моего детства»...
my childhood — мои детские
— She was my childhood sweetheart.
— Моя детская любовь.
This moment is my childhood dream come true.
Сейчас моя детская мечта воплощается в жизнь.
My childhood bedroom.
Моя детская комната.
And this is Jeanne, our neighbor and my childhood friend.
А это Жанна, наша соседка и моя детская подруга.
My childhood dream of being famous Was dead and buried and you dug it up,
Моя детская мечта о том чтоб стать знаменитой умаерла и похоронена и ты ее закопал,
Показать ещё примеры для «мои детские»...
my childhood — мой друг детства
My childhood friend.
Мой друг детства.
This is my childhood friend Christian.
Мой друг детства Кристиан.
My childhood friend lives there.
Там живет мой друг детства. Читра.
— My childhood friend.
Мой друг детства.
He's my childhood buddy.
Он — мой друг детства.
Показать ещё примеры для «мой друг детства»...
my childhood — моя подруга детства
Saori... is my childhood friend.
Саори... моя подруга детства.
You are my childhood friend from London..
Ты моя подруга детства из Лондона.
Andre, this is my childhood friend, Joy.
Андре, это моя подруга детства, Джой.
No She's my childhood friend I cannot do it
Нет, она моя подруга детства. Я не могу так поступить.
She's my childhood friend from London.
Она моя подруга детства из Лондона.
Показать ещё примеры для «моя подруга детства»...
my childhood — прошло твоё детство
To the town you spent your childhood in, my love.
В город, где прошло твое детство, мой милый.
After your childhood we figured you could use all the help you could get.
После того, как прошло твое детство, мы поняли, что тебе понадобится любая помощь, которую ты только сможешь получить
Rachel, it's come to our attention that you have some challenges with saying good-bye to your childhood home.
Рейчел, мы узнали, что ты никак не можешь попрощаться с воспоминаниями о доме, где прошло твое детство.
This is my confession of love to people, next to whom I spent my childhood.
Это мое объяснение в любви к людям, рядом с которыми прошло мое детство.
— you know, how we visited my childhood home.
Ты знаешь,как мы посетили дом где прошло моё детство.
Показать ещё примеры для «прошло твоё детство»...
my childhood — детство провёл
Spent the majority of his childhood at Norfolk.
Почти всё детство провел в Норфолке.
He was born in the States but spent his childhood in Karachi, Pakistan.
Родился он в Штатах, но детство провел в Пакистане, в Карачи.
She shared something with me, George... her childhood was whiled away in an attic she converted to a crafts room.
Твоя будущая покупательница. У нас кое-что общее, Джордж... Она провела свое детство на чердаке, превратив его в мастерскую.
Spent a lot of my childhood throwing coins into wishing wells hoping for friends.
В детстве я провела много времени, забрасывая монетки в колодцы желаний, загадывая иметь друзей.
I spent so much of my childhood at that hospital.
В детстве я провел много времени в этой больнице.
Показать ещё примеры для «детство провёл»...
my childhood — ребёнком
He knew me from my childhood, and my parents before me.
Меня он знал еще ребенком и знал моих родителей.
(Panting) I haven't hurt this bad since I had to push my childhood home to a gas station.
Мне не было так больно с тех пор, как ребенком мне пришлось сделать моим домом заправку.
My father. He didn't die during my childhood.
Мой отец... умер, не когда я был ребёнком.
We believe something happened to our unsub in his childhood.
Мы считаем, с ним что то произошло, когда он был ребенком.
Children are still allowed to have their childhood.
У детей должно быть детство.