mother ship — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «mother ship»
mother ship — материнский корабль
We hadn't even spotted the mother ship when the gliders attacked.
Материнский корабль никто даже не заметил, пока глайдеры не напали на деревню.
An Asgard mother ship.
Материнский корабль Асгардов.
— There's a mother ship entering orbit.
— На орбите замечен материнский корабль.
How exactly did a Goa'uld mother ship come into your possession?
Как именно к вам попал материнский корабль Гоаулдов?
We can't afford any kind of dissonance among our people. The members of the fifth column onboard the mother ship.
Добро пожаловать на материнский корабль.
Показать ещё примеры для «материнский корабль»...
mother ship — корабль-носитель
The mother ship.
Корабль-носитель.
The mother ship doesn't return for six seasons.
Корабль-носитель вернется через шесть сезонов!
The mother ship is destroyed.
Корабль-носитель уничтожен.
She tried to blow up the mother ship, right?
Лили пыталась взорвать корабль-носитель!
I need to take him to his mother ship.
Я должен доставить его на его корабль-носитель.
Показать ещё примеры для «корабль-носитель»...
mother ship — корабль
Centauri transport heading for the mother ship. Unable to pursue.
Центаврианский корабль подходит к кораблю-носителю.
The alien mother ship's here.
Базовый корабль инопланетян вот здесь.
And as the tractor beam is pulling Penny towards the alien mother ship, we fade to black.
И когда Пенни на луче поднимается на инопланетный корабль, мы уходим в затемнение.
It's where the mother ship landed, where they took me on board, where I was married to an alien woman.
Именно там приземлился корабль, меня взяли на борт, и я женился на инопланетянке.
The citizens of earth to tour their mother ships.
Так усиленно, что вам никогда не подняться на корабль. Мы не можем, но он может.
Показать ещё примеры для «корабль»...
mother ship — флагман
Travell explained it would take but one of these to destroy a Goa'uld mother ship.
Травелл сказала, что одной пушки хватит, чтобы уничтожить флагман Гоаулдов.
Major, do you mean a Slammer missile could take out a Goa'uld mother ship?
Майор, хотите сказать Сламмнер может сбить флагман Гоаулдов?
The Goa'uld were never able to cloak an entire mother ship, let alone a fleet.
Гоаулды не могли замаскировать целый флагман, не говоря уже о флоте.
All right, Boon! You're the mother ship.
Бун, ты флагман
Due to your dispatch of Heru-ur's mother ships, it appears I do not have a choice.
Из-за быстрой гибели флагманов Гер-ура у меня не было другого выбора.
Показать ещё примеры для «флагман»...
mother ship — на корабле-носителе
His name was Ku'don, I've seen him a few times on the mother ship.
Его звали Ку'дон, я несколько раз видел его на корабле-носителе.
So, if he's a courier for Zo'or, why keep them here? Why aren't they back on the mother ship, under interrogation?
Если он уполномочен Зо'ором, почему пленников уже не допрашивают на корабле-носителе?
Max has had lunch on the mother ship. Four times this month?
Наш Макс обедал на корабле-носителе... четыре раза за этот месяц?
I thought you'd be on the mother ship.
Думал, ты на корабле-носителе.
Major Kincaid, I need to see you on the mother ship immediately.
Майор Кинкейд, жду вас на корабле-носителе. Немедленно.
Показать ещё примеры для «на корабле-носителе»...
mother ship — на носитель
Robillard's got the quantum vortex targeted on the mother ship.
Робийяр направил Квантовый Вихрь на носитель!
Maybe I should shuttle you back to the mother ship.
Может быть, мне отвезти тебя обратно на носитель?
Then he returned to the mother ship. He's there now.
Каждый раз он возвращался на носитель, и сейчас пребывает там же.
Did Ma'el actually tell you to destroy the mother ship?
Неужели Ма'эл велел вам уничтожить корабль — носитель?
Yes, she flew it back to the mother ship before she died.
Перед смертью она отправилась в нем на носитель.