more advanced — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more advanced»
more advanced — более продвинутой
And, as I mentioned, her physical construction was created organically, but it was done using a technology much more advanced than the Second series models.
И, как я сказал, её физическая оболочка была создана органически, но это было сделано с использованием намного более продвинутой технологии, чем у моделей Второй серии.
General, these creatures come from a race far more advanced than our own.
Генерал, эти существа принадлежат к расе, много более продвинутой, чем наша.
On the newer planes with more advanced electronics, they run liquid cooling systems now.
На новых самолетах с более продвинутой электроникой, в системе охлаждения находится жидкость.
An alien civilization with a more advanced science than ours may be way ahead of us on the road away from God.
Внеземная цивилизация с более продвинутой наукой, чем наша, может быть впереди нас на дороге ведущей от Бога.
We think it's the Yalta, sir; it's a new sub out of Vladivostok with an experimental stealth technology more advanced than ours.
Мы думаем, что это модель Ялта, сэр. Новая подлодка из Владивостока с экспериментальной технологией малой заметности, более продвинутой, чем наши.
Показать ещё примеры для «более продвинутой»...
more advanced — более развитой
SAGAN: In the vastness of the cosmos there must be other civilizations far older and more advanced than ours.
В бесконечном пространстве космоса должны существовать другие цивилизации, гораздо старше и гораздо более развитые, чем наша.
But maybe other beings much more advanced than we are voyaging to the far future and the remote past not a measly 40 years ago on Earth but to witness the death of the sun, say or the origin of the cosmos.
Но, может быть, другие существа, намного более развитые чем мы, уже летают в далекое будущее и глубокое прошлое, не на какие-то мизерные 40 лет назад, а, скажем, чтобы увидеть гибель Солнца или рождение Космоса.
How will civilizations far more advanced than ours think about God?
Что цивилизации, намного более развитые, чем наша, думают о Боге?
I was willing to imagine beings and civilizations far more advanced than we but I wasn't willing to ignore the laws of physics.
Мне хотелось представить существ и цивилизации более развитые чем мы, но я не хотел игнорировать законы физики.
I have been living on another planet, far more advanced.
Я живу на другой планете, куда более развитой.
Показать ещё примеры для «более развитой»...
more advanced — более
I think she might be happier in an older and more advanced class.
Я думаю, ей лучше учиться в более старшем классе.
Borg vessels are more advanced, but only one cube has survived an encounter with chaotic space.
Корабли боргов более совершенны, но только один куб выжил после встречи с хаосмосом.
No more advanced than dissecting a frog.
Подготовка не более, чем опыты над лягушками.
But I wonder if the monks of Mt. Athos are more advanced than the cosmonauts.
"Но я задаюсь вопросом, более ли приближены к нему монахи с Афона, чем космонавты.
Why didn't you bring any weapons? Something more advanced.
А почему ты не взял что-нибудь более подходящее случаю?
Показать ещё примеры для «более»...
more advanced — более совершенен
Your mobile emitter is more advanced than these diagnostic tools.
Ваш мобильный эмиттер более совершенен, чем эти диагностические инструменты.
This is more advanced than what you have.
Этот аппарат более совершенен, чем твой.
Which means he had access to a weapon more advanced than I've ever seen them use.
Что подразумевает, что он воспользовался оружием, более совершенным, чем то, которым пользуются местные.
Morgan is much more advanced.
Морган куда более совершенна.
Like these microscopes, my world and yours, developed independently, with mine more advanced and far away.
Как и эти два микроскопа, мой мир и ваш, созданы независимо друг от друга, только мой более совершенный и находится дальше.
Показать ещё примеры для «более совершенен»...