might be a little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «might be a little»

might be a littleнемного

Might be a little easier on the phone, huh?
Может, немного проще по телефону, а?
Therefore, my family may be a little bit different from normal families.
Вот почему моя семья немного отличается от других.
— Oh. — Now that I think about it, it may be a little confusing.
Знаете: немного подумав: я понял, что произошло недоразумение.
You can see that I might be a little bit edgy... when you talk about putting it into cartoon form... with me on some kind of tidal wave across some imaginary... Mickey Mouse desert.
Как видишь, я немного резко реагирую когда ты говоришь о превращении её в мультфильм, со мной, на гребне какой-то приливной волне, в какой-то воображаемой пустыне Микки Мауса.
Might be a little complex for the three to sixes.
Возможно, немного сложноват для детей от 3х до 6ти...
Показать ещё примеры для «немного»...

might be a littleможет быть немного

He may be a little eccentric.
Он может быть немного эксцентричным.
This pulse may be a little bright.
Этот импульс может быть немного ярким.
Okay, that may be a little bit...
— Ладно, это может быть немного...
— It may be a little uncomfortable.
Это может быть немного неприятно.
It might be a little intense, you know.
Аа, я не знаю. Это может быть немного глубоко значимым, понимаешь?
Показать ещё примеры для «может быть немного»...

might be a littleможет быть

In fact, I think I might be a little too comfortable.
Даже, думаю, может быть, немного слишком комфортно.
It may be a little true.
Ну, может быть, немного правды в этом и есть.
Well. they feel like they might be a little big.
Ну, может быть, чуть великовата.
It may be a little over 3 months.
— Ну, может быть, немного больше трех месяцев.
You know, there might be a little more to it for Rosie than a desire to help.
Знаешь, в действиях Рози может быть нечто большее, чем желание помочь.
Показать ещё примеры для «может быть»...

might be a littleможет немного

It might be a little overwhelming.
Это может немного подавлять.
I just may be a little late, that's all.
Может немного попозже, но приду.
I may be a little bit rusty, but it appears that your anger is directed at me.
Я может немного забыл, но кажется твой гнев направлен на меня
It may be a little bit premature, though.
Правда, ты мог немного поторопиться.
As you all know, it's been many years since I've toured the act and I may be a little rusty.
Как вы все знаете, прошло много лет с тех пор, как я показывал этот номер. и я мог немного заржаветь.
Показать ещё примеры для «может немного»...

might be a littleможет

I might be a little woefuI.
Может я несчастен.
He may be little, but he has big plans.
Он, может, и маленький, но у него большие планы.
Guys, my timing might be a little off but I think I put the ball in the drawer.
Слушайте, может, я не вовремя, но, мне кажется, это я положила мяч в ящик.
He might be a little bit fussy at first, but he'll adjust, and if he's really upset and unhappy, then, hey, it's just a plane ride away.
Поначалу он может сомневаться но он привыкнет и если он будет очень расстроен и несчастлив, ну что же ты, это простой полёт
You might be a little lord, but don't you call me a liar.
Ты, может, и маленький лорд, но не зови меня лгуньей.
Показать ещё примеры для «может»...

might be a littleслегка

There might be a little fluid in them boots, you know what I mean, boys?
У меня ботинки слегка намокли.
I think she might be a little off.
Кажется, она слегка того.
Okay, I might be a little gun-shy. I tend to hang out with guys who say all the right things and then turn out to be jerks.
И я слегка напугана. но затем оказывались полными придурками.
I'm afraid the sleeves may be a little... Don't worry about that.
Боюсь, рукава слегка...
I THOUGHT YOU MIGHT BE A LITTLE HUNGRY. A LITTLE?
Я подумал, может, ты слегка проголодался.
Показать ещё примеры для «слегка»...

might be a littleвозможно

It may be a little less energetic in its pursuit of competitive trade, but there is less suffering than I have seen in your mills.
Возможно, вы правы, и южанам не хватает деловитости, зато они не страдают так, как ваши рабочие.
Now, remember, she may be a little surprised to see you.
Она, возможно, удивится вашему презду.
He may be a little lost and confused, but deep down he's an all-American, red-blooded male.
Возможно, он немного сконфужен, но в душе он настоящий горячий американский парень.
I'm so sorry. It might be a little dirty.
Прости... возможно, оно немного грязное.
He might be a little strange, but that's not really a crime.
Возможно, он немного странный, но это ведь не преступление.

might be a littleслишком

The eggs may be a little hardboiled...
Яйца, возможно, слишком крутые...
These roses might be a little too high. I won't be able to see her.
Эти розы слишком высокие, я не смогу видеть её лица.
«Losers» might be a little strong, don't you think?
«Ќеудачники» — слишком сильно, наверное, вы не думаете?
But objective Cooper... Think this might be a little too fast.
Но объективный Купер... думает , что это слишком быстро.
I was worried it might be a little too... real.
Я беспокоился, не будет ли это слишком... — реалистично.