midwife — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «midwife»
/ˈmɪdwaɪf/
Быстрый перевод слова «midwife»
На русский язык «midwife» переводится как «акушерка».
Варианты перевода слова «midwife»
midwife — акушерка
Midwife!
Акушерка!
When the prison matron, who was also the prison midwife, filled in my birth certificate, she caused what may be regarded as the one blot on my family escutcheon, and as a result I never knew my father's name.
Когда надзирательница, в одном лице и тюремная акушерка, заполняла мое свидетельство о рождении она, можно сказать, оставила единственное темное пятно на истории моей семьи. В результате я так и не узнал имени моего отца.
What's the midwife doing here?
— Зачем акушерка?
The doctor, the midwife and Count Vronsky.
Доктор, акушерка и граф Вронский.
The doctor, the anesthetist and the midwife.
Доктор, анестезиолог и акушерка.
Показать ещё примеры для «акушерка»...
midwife — повитуха
I'm all alone, comrade midwife.
Я совсем одна, товарищ повитуха.
The midwife who delivered him remarked on it.
Это говорила даже его повитуха.
She is the fairies' midwife,... ..and she comes in shape no bigger than an agate-stone... ..on the forefinger of an alderman,... ..drawn with a team of little atomies... ..over men's noses as they lie asleep.
А, так с тобой была царица Меб. То повитуха фей. Она не больше агата, что у мэра в перстне, она в упряжке из мельчайших мошек катается у спящих по носам.
I have an excellent midwife, an astrologer, a doctor.
У меня есть отличная повитуха, астролог, врач.
Aren't you also The Grand Midwife?
Не вы ли ещё и Верховная Повитуха?
Показать ещё примеры для «повитуха»...
midwife — акушёр
I think I might be a pretty good midwife.
Думаю, я все-таки неплохой акушер.
I'm a midwife.
Я акушер.
Yeah, a male midwife, sexist.
Да. Мужчина акушер. Секстиска.
I'm a midwife.
Я же акушер.
— He's tells us he's a midwife.
— Он говорит, что он акушер.
Показать ещё примеры для «акушёр»...
midwife — повивальная бабка
— Hello. The midwife.
Повивальная бабка.
Comrade midwife, this is how things stand.
Товарищ повивальная бабка, так обстоят дела.
So you were a midwife?
Вы были повивальная бабка?
And just the other day, that silly midwife, Killian, told me the widow had told her a big secret.
И однажды эта тупая повивальная бабка, Киллиан, сказала мне что вдова раскрыла ей большой секрет.
And the midwife gave her a dowry, in the the womb of his mother:
И повивальная бабка даст ей приданое в лоне своей матери:
midwife — медсестра
And you're not a midwife.
А вы — не медсестра.
Yes, and she's a midwife.
Да, а она — медсестра.
I'm the midwife here to see Mrs Doyle.
Я медсестра. Пришла, чтобы увидеть миссис Дойл.
It takes weeks to become a midwife.
Медсестрой не станешь за пару дней.
Pretend to be a midwife, or pretend to be my wife, or be my wife.
Притворитесь медсестрой, или моей женой, или станьте моей женой по-настоящему!