membership — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «membership»

/ˈmɛmbəʃɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «membership»

«Membership» на русский язык переводится как «членство» или «участие».

Варианты перевода слова «membership»

membershipчленство

I'm puttin' you up for membership.
Так и быть, выбью для тебя членство.
A membership in a subversive organization?
Членство в подрывной организации?
Maybe you'd like to have a guest membership.
Не хотите ли подписаться на гостевое членство?
You're too young for that machine gun... but I'm giving you something... that will make sure when you're old enough... you can still buy one... a membership in the National Rifle Association.
Ты слишком молодой, чтобы иметь автомат. Но с этим, ты сможешь себе купить, когда подрастёшь. Членство в Национальной ассоциации оружия.
They revoked my membership.
Они отменили моё членство.
Показать ещё примеры для «членство»...

membershipчлен

How come you are the building site with the lowest number of membership ?
Отчего это в вашей богадельне наименьшее число наших членов?
So maybe we do get a subpoena... for the church membership list.
Значит, мы можем вызвать в суд... всех членов её церкви.
In professional law or medical associations... or organizations of journalists, engineers, theater and film artists, Jews may only be accepted in numbers not to exceed... six percent of total membership.
В юридической или медицинской ассоциации или соответствующих организациях журналистов или инженеров, театральных или киноартистов, разрешается принимать евреев, в численности не превышающих шести процентов общего числа членов организации.
And the club guarantees the opportunity to enter eternity at one's convenience without scandal or shame ...and with the help and the support of the membership.
А клуб гарантирует нам — переход в вечность со всевозможным комфортом... без скандалов и позора, при добровольной помощи своих членов.
No outsider shall ever know the work of the Order... or the composition of its membership.
Никто посторонний не будет когда-либо знать о работе посвящения... или составе его членов.
Показать ещё примеры для «член»...

membershipабонемент

Got a two-month free trial membership and made some new friends.
Получила бесплатный двухмесячный абонемент за счет новых друзей.
I'm getting us joint membership.
Заполучила совместный абонемент.
— It's a gym membership.
— Это абонемент в тренажерный зал.
I could use a gym membership.
И я мог бы использовать абонемент на гимнастику.
Nerd. Uh, I got credit cards, gym membership...
Э-э, я получил доступ кредитным картам, абонемент в спортзал...
Показать ещё примеры для «абонемент»...

membershipчленский

My retainer, and the membership card to the Young Magicians Club, and that picture of me in my choo-choo jammies.
Мом скобы, членская карта в Клуб Юных Волшебников и фотография в пижаме с паровозиками.
Do you have your membership card?
У вас есть членская карта?
You see, I've got an exclusive membership card.
У меня есть эксклюзивная членская карта.
It's a membership card.
Это членская карточка.
Membership card?
Членская карточка?
Показать ещё примеры для «членский»...

membershipчленство в клубе

Just the membership.
Только членство в клубе.
Um, it was nice of you to include me in the membership, but this is really not my scene.
Очень мило с твой стороны оплатить мое членство в клубе, но это место совсем не для меня.
It's your lifetime membership to the Tolkin House.
Это твоё пожизненное членство в клубе Толкин Хаус.
Would a six-month membership inspire your continued discretion?
Сможет ли полугодовое членство в клубе убедить вас не распространяться о произошедшем?
That my membership has been cancelled with immediate effect.
Мое членство в клубе навсегда аннулировано.
Показать ещё примеры для «членство в клубе»...

membershipчлены клуба

Membership list, plane owners, who was on the premises.
Список членов клуба, владельцев самолетов, тех, кто был здесь.
Is that the membership list that I asked for?
Это список членов клуба, который я просил?
Norman I know the membership's dropping, times are tight, but do you really have to water down the wine?
Норман. Я знаю, членов клуба все меньше, времена трудные, но неужели необходимо разбавлять вино?
Well, our membership list is confidential. You --
Список членов клуба не подлежит оглашению.
I mean, the people with a membership go twice a year.
В смысле, члены клуба приходят дважды в год.
Показать ещё примеры для «члены клуба»...

membershipклуб

— That's a Blockbuster Video membership card, sir.
Это просто карточка клуба видеопроката.
We have a very exclusive membership here.
Члены нашего клуба — особенные люди.
We have an extremely demanding membership.
Члены нашего клуба предъявляют очень высокие требования.
I can file a civil rights complaint against what I can only assume is an exclusively white male membership base.
Подам жалобу о нарушении гражданских прав, на основании того, что все члены вашего клуба исключительно белые мужчины.
Sure, but I wouldn't have let them inside without a membership card.
Конечно, но я бы без карты клуба никого не пустила.
Показать ещё примеры для «клуб»...

membershipкарта

I also couldn't afford my gym membership.
Я также не смог позволить себе карту спортзала.
You guys can use our membership card anytime you want.
Если захотите, ребята, можете использовать нашу скидочную карту в любое время.
I need to see a membership card.
Нужно посмотреть карту клиента.
Um, if I can't sell a membership, would it be easier for you if I just went missing?
Если я не смогу продать карту, может, будет проще если я просто исчезну?
I did not sell the membership.
— Я не продала карту.
Показать ещё примеры для «карта»...

membershipспортзал

How am I supposed to sell gym memberships if they don't offer free weights?
Как мне продавать членские билеты в спортзал, если они не дают бесплатные гантели?
I am not paying for that membership.
Не буду я платить за спортзал.
Except the company address is local, and so is his gym membership.
Да, вот только компания местная и спортзал тоже.
It was either that or... off-peak gym membership.
Я выбирала между этим... и абонементом в спортзал.
Might wanna consider a gym membership.
Думаю, тебе нужно записаться в спортзал.
Показать ещё примеры для «спортзал»...

membershipчленский билет

Here is the membership card.
Вот членский билет.
And here is my Justice League membership card.
А вот мой членский билет Лиги Справедливости.
Yeah, I got my membership card here somewhere.
Да, у меня где-то есть членский билет.
You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society.
Ты смеешься, а у меня все еще есть членский билет от Американского филателистического общества.
Certainly. Uh, do you have a first-class ticket or a membership card?
Конечно, Хм, у вас есть билет первого класса или членский билет?
Показать ещё примеры для «членский билет»...