абонемент — перевод на английский
Получила бесплатный двухмесячный абонемент за счет новых друзей.
Got a two-month free trial membership and made some new friends.
Заполучила совместный абонемент.
I'm getting us joint membership.
Не буду продлять абонемент в теннисный клуб.
My tennis club membership is up this month.
И продлить мой абонемент в спортивный клуб.
And renew my gym membership.
Нужно сделать его копии и послать их, чтобы закрыть все кредитные карты, телефонные счета, счета за обслуживание, абонемент в тренажёрный зал, страховки, залоговые обязательства, урегулировать налоговые обязательства.
You will need to make copies and send them to cancel every credit card, phone account, utility, gym membership, every insurance policy, mortgage, to settle their taxes.
Показать ещё примеры для «membership»...
Я знал, что Шарлотта стала пропускать еженедельные социальные мероприятия. заморозила свой абонемент в спортзал, начала одеваться как...
I knew when Charlotte stopped attending the weekly social functions, let her gym membership lapse, started dressing more like a...
В этом и заключается вся прелесть индустрии оздоровительных клубов, ведь 80% клиентов покупают абонемент, но не ходят на занятия.
And that right there, that's the beauty of the health-club industry, because 80% of the people, they, uh, they pay the membership but they never come.
Э-э, я получил доступ кредитным картам, абонемент в спортзал...
Nerd. Uh, I got credit cards, gym membership...
Я заполняю все документы с тех пор, как ты оформил абонемент в спортзал на 12 лет!
I fill out all the legal forms, ever since you signed up for a 12-year gym membership!
Она использовала абонемент, который я купил для нее.
She was using the membership that I bought for her.
Таким образом мне удалось отказаться от множества абонементов в спортзал.
It's gotten me out of a lot of gym memberships.
Ученым мужам следовало столь впечатлиться ими что мне светил сезонный абонемент на игры, лишь бы я остался.
The university fathers were gonna be so impressed that they would offer me season tickets on the 50 to make sure I stayed.
Абонементы стоят 500 фунтов и они очень популярны.
Season tickets are £500 and they're very popular.
Она купила годовой абонемент Янки, чтобы увидеть все его игры!
She bought Yankees season tickets to watch him play!
Лемон, у меня есть сезонные абонементы на все виды спорта в Нью-Йорке.
Lemon, I have season tickets to every sports team In new york.
Сколько времени я должен ждать прежде, чем я получу мой сезонный абонемент назад?
How long do I have to wait before I get my season tickets back?
Показать ещё примеры для «season tickets»...
— У вас есть абонементы?
~ Do you have season tickets? ~ Yes.
У нас есть договорённость... она берёт абонементы на симфонический концерт. А я беру на бейсбол, на Чикаго Кабс.
We have an understanding-— she gets season tickets to the symphony, I get them to the Cubs.
Абонементы на 50 ярдов в половину цены. Я в деле.
Season tickets, 50-yard line, half face value.
Футбольные абонементы?
U-H season tickets?
(Смех) С угловым офисом и абонементами в Рейнджерс.
With a corner office and season tickets to the Rangers.
Какая-то скотина стащила у меня абонемент.
Some bastard swiped my season ticket.
Абонемент стоит 500 фунтов.
A season ticket is £500.
Я был держателем абонемента 20 лет, Шон.
I have been a season ticket holder for 20 years, Shawn.
Ну, спасибо что купила мне обед и возможно продлила мой абонемент?
Well, thank you for buying me lunch and maybe renewing my season ticket?
Теперь, я не собираюсь начать стонать о покупке абонемента.
Now, I'm not gonna start moaning about buying you a season ticket.
Она вписана в мой семейный абонемент в бассейн.
Her name is on my family swim pass.
Я вошла в базу данных метро и ввела номер сезонного абонемента Арнетта.
Okay. I accessed the metrorail data bank and I entered Arnett's rail pass number.
На этот год у меня бесплатный абонемент.
I got free a pass this year.
Не волнуйся, мама купила абонемент на месяц.
Don't worry. My mom bought a monthly pass here.
Она купила дневной абонемент в 22:24.
She bought the day pass at 10:24 P.M.
Показать ещё примеры для «pass»...
Линкольновский центр сценического искусства, передний ряд, абонемент на каждый спектакль сезона.
Season pass, Lincoln Center, front row every show.
Отдай мой автобусный абонемент.
And I need my bus pass.
Слышь, если ты отдал его автобусный абонемент, отдай и мой тоже.
Listen, if you're going to give him his bus pass, I want mine, too.
Читательский абонемент.
Library card.
— Читательский абонемент.
— Library card.
В бумажнике лежит абонемент в библиотеку.
There's a library card in there!
То, что я при значке не означает, что у тебя есть безлимитный абонемент на выход из тюрьмы, понятно?
Just 'cause I'm in the picture doesn't mean you have a "get out of jail free" card, okay?
Я знаю, что я просто должна попросить администратора в тренажерном зале, чтобы он выдал мне новый абонемент, но они всегда так сильно раздражают меня.
I know, I should just ask the gym to give me a new card but they always charge me so much.
Показать ещё примеры для «card»...
К сожалению, ты не сможешь забрать её из библиотеки, так как у тебя нет абонемента.
Unfortunately, you won't be able to take this off the premises since you don't have a library card.
Они находятся в библиотеке и будут выдаваться по абонементам.
These hymnals are located in the camp libraty and may be checked out by those with cards.
И незачем было брать годовой абонемент. К тому же, я вижу, что вы пили.
Plus a one-year subscription and a bottle of champagne!
Он был членом, но его абонемент закончился в конце прошлого года.
He was a member, but he ended his subscription at the end of last year.
У нас же абонемент.
It's our subscription.
Оплачивают месячный абонемент.
It works on a monthly subscription.
Вам годовой абонемент или по гостевому тарифу?
Do you want an annual subscription or a visitor's pass?
Check it at Linguazza.com