season ticket — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «season ticket»
/ˈsiːzn ˈtɪkɪt/
Варианты перевода словосочетания «season ticket»
season ticket — абонемент
Some bastard swiped my season ticket.
Какая-то скотина стащила у меня абонемент.
Well, thank you for buying me lunch and maybe renewing my season ticket?
Ну, спасибо что купила мне обед и возможно продлила мой абонемент?
They're my boss's season tickets.
Это абонемент моего босса.
A season ticket is £500.
Абонемент стоит 500 фунтов.
U-H season tickets?
Футбольные абонементы?
Показать ещё примеры для «абонемент»...
season ticket — билеты на сезон
Season tickets.
Билеты на сезон.
Frost, you said that Enzo had season tickets.
Фрост, ты говорил, что у Энцо были билеты на сезон.
Dodger season tickets.
Билеты на сезон Доджерс.
So you can have your season tickets.
Таким образом вот ваши билеты на сезон
I have season tickets for the Capitals.
У меня есть билеты на весь сезон.
Показать ещё примеры для «билеты на сезон»...
season ticket — сезонный билет
Season tickets!
Сезонные билеты!
We would suggest season tickets for a less expensive sport franchise, the Chicago Red Stars.
Мы предлагаем сезонные билеты менее дорогой спортивной команды — Чикаго Рэд Старз.
And I was so angry that you didn't respect my dying wishes, I took thousands of dollars of season tickets and flushed them down toilets?
И я был так зол на то что вы не уважаете мои предсмертные желания, что я взял сезонные билеты, ценой в тысячу долларов и смыл их в сортире?
For God's sake, Roger, I had season tickets.
А, ради Бога, Роджер, у меня сезонные билеты.
When I was a kid, my dad's company gave season tickets to the No. 1 salesman every year.
Когда я был маленьким, компания моего отца дарила сезонные билеты каждый год продавцу № 1. Мой отец никогда их не получал.
Показать ещё примеры для «сезонный билет»...
season ticket — билет
But if I had shoved those season tickets down some toilets, I would have done it because you asked me to.
Но если бы я смыл эти билеты в некие унитазы, я сделал бы это, потому что ты меня попросил.
Sheila got my season tickets in the divorce.
Шэйла получила мои билеты в разводе.
I got season tickets.
У меня есть билеты.
He's got season tickets, the big man.
У него есть билеты, какой взрослый.
Because, you know, my bubbe's got season tickets to the opera and she can't make it, so wanna go see Phantom?
Моя бабка взяла билеты в оперу... ... нонесможетпойти. Посмотрим «Призрака»?
Показать ещё примеры для «билет»...
season ticket — сезонный абонемент
How long do I have to wait before I get my season tickets back?
Сколько времени я должен ждать прежде, чем я получу мой сезонный абонемент назад?
The university fathers were gonna be so impressed that they would offer me season tickets on the 50 to make sure I stayed.
Ученым мужам следовало столь впечатлиться ими что мне светил сезонный абонемент на игры, лишь бы я остался.
Well, on behalf of season ticket holders,
Ну, в интересах тех у кого сезонный абонемент,
She looked familiar, so she may be a season ticket holder.
Выглядела знакомо, может у нее сезонный абонемент.
I thought you had to be a season ticket holder to get playoff tickets this early.
Я думал, что только тот, у кого есть сезонный абонемент, может так рано достать билеты на финал.
Показать ещё примеры для «сезонный абонемент»...