melted down — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «melted down»
melted down — плавиться
We have less than 48 hours before the core starts to melt down.
У нас меньше 48 часов до того, как ядро начнет плавиться.
The nuclear power plants that were destroyed by the bombs have begun to melt down.
Атомные электростанции, не уничтоженные бомбами, начали плавиться.
Nuclear reactors inside power plants that survived the bombs are melting down.
Атомные энергоблоки на АЭС, не пострадавшие при бомбардировке, начали плавиться.
The reason A.L.I.E. created the City of Light, nuclear reactors inside power plants that survived the bombs are melting down.
Зачем Али создала Город Света? Атомные блоки на АЭС, не пострадавшие при бомбардировке, начали плавиться.
All melted down into golden guineas.
Все это плавится в золотые гинеи.
Показать ещё примеры для «плавиться»...
advertisement
melted down — переплавить
We should melt down that bell, Holy Father.
Этот колокол придётся переплавить, Святой Отец.
The duke had it melted down for cannon then abandoned the cannon and rode off into the hills.
Герцог велел переплавить ее на пушки, а потом бросил пушки и бежал в поля.
We had come for a specific batch of coins destined to be melted down and then re-stamped for circulation among the populace.
Мы пришли за особенной партией монет их должны были переплавить и отштамповать новые для распространения среди населения.
I thought we could have it melted down, made into a ring.
Я подумал, что мы могли бы его переплавить в кольцо.
The ring I could melt down and not wanting to offer you offence, offer you scrap value.
Кольцо я мог бы переплавить и... и не обижайтесь, но я могу лишь предложить стоимость его сырья.
Показать ещё примеры для «переплавить»...
advertisement
melted down — расплавить
Melt down bullets and tell ya their exact composition.
Расплавить их и сказать тебе точный состав.
I had my RD people melt down one of your angel blades cast it into bullets.
Я заставил своих подчиненных расплавить один из ваших ангельских клинков, отлить из него пули.
Step one, melt down scrap metal.
Во-первых, расплавить металл.
we've cleared out most of the debris, but before we vaporize it, I'd like to melt down the larger fragments and extract the polytrinic compounds.
мы очистили большинство обломков, но прежде чем мы испарим их, я хотел бы расплавить большие куски для выделения политринических компонентов.
You can't melt down precious metals like gold without getting splash blisters on your arms, no matter how careful you are.
Невозможно расплавить драгоценный метал, вроде золота, и не получить ожоги на руках. Неважно, насколько ты осторожен.
Показать ещё примеры для «расплавить»...
advertisement
melted down — расплавится
That thing could melt down when he tries to fire the core.
Да он при перезагрузке расплавится ко всем чертям!
Is that why you're melting down the remote?
У тебя скоро расплавится пульт.
But the core will melt down the very moment it's freed from its containment matrix.
Но заряд расплавится, как только его освободят от сдерживающей матрицы.
Plus, in Anton's present condition, I'm afraid he might totally melt down.
И вообще, Антон не в форме и может просто расплавиться.
It almost melted down.
Она почти расплавилась.
Показать ещё примеры для «расплавится»...
melted down — переплавку
No, we sell them to the, um, reclamation company, to be melted down.
Нет, мы продаем их в ремонтную компанию на переплавку.
Armored car takes them away to be melted down.
Бронированная машина отвозит их на переплавку.
And will feed a family for a twelvemonth when melted down!
И будет кормить семью для двенадцати месяцев, когда переплавку!
Four times a year they truck 'em away to be melted down in a blast furnace.
Четырежды в год его отвозят на переплавку.
Take it to the junkyard and have it melted down.
Отвези его в пункт приема металлолома на переплавку.