meadow — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «meadow»
/ˈmɛdəʊ/
Быстрый перевод слова «meadow»
Слово «meadow» на русский язык переводится как «луг».
Варианты перевода слова «meadow»
meadow — луг
Now let's hang this up in the meadow.
А вот это отвезем на луг.
Meadow?
Луг?
The meadow is wide and open, and there are no trees or bushes to hide us.
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться.
For two or, luckily, for one water meadow, you wanted to win eternal bliss for yourself.
За два, а может, за один луг заливной блаженство себе вечное выторговывал.
That's the meadow.
А здесь луг.
Показать ещё примеры для «луг»...
meadow — поляна
And I'm sure it's just a coincidence that a squadron of the Third Battalion has been camped in the meadow just south of the cave.
И я уверен, что это просто совпадение что эскадра Третьего Батальона... ..разбила лагерь на поляне, расположенной к югу от пещеры.
On the meadows.
На поляне.
On the meadows?
На поляне?
We have already been and here and on the meadow all day long we are going round thinking that we have overtook the competitors and all these problems are your fault.
И здесь были, и на поляне были... ..целый день по кругу ходим... ..оторвались, называется от противника.. ..и всё по твоей милости
— How ascuaintance meadow.
— Какая-то знакомая поляна.
Показать ещё примеры для «поляна»...
meadow — на лужайке
On the meadow in the morn.
На лужайке в ранний час.
Little bird was polka-dancing on the meadow...
Птичка польку танцевала На лужайке...
This meadow needs to be mowed.
Траву на лужайке надо бы покосить.
Then, monsieur, there in the meadow, everything went black.
Потом месье, там на лужайке, вдруг резко потемнело
"Game Time in the Meadow" or "Mimi Makes All-American."
"Игры на лужайке" или "Мими сделала Всю Америку"
Показать ещё примеры для «на лужайке»...
meadow — поле
She loves forests, meadows, getting outside.
Она любит стихи. Любит леса, поля, вообще гулять.
Out in the meadow.
Посередине поля...
— "She ran through the meadows, so fast that we lost sight of her immediately.
— Она бежала через поля, так быстро что мы скоро потеряли её из поля зрения.
"It had been many years since Dustfinger had set eyes on the rolling meadows and the old mill.
"Прошло много лет с тех пор, как Пыльные Пальцы видел эти поля и старую мельницу.
Now he'll get my meadow for a few crowns and everything else.
Получит теперь мое поле за пару монет и все дела.
Показать ещё примеры для «поле»...
meadow — мэдоу
Meadow!
Мэдоу!
I got meadow here.
— Со мной Мэдоу.
That crash was Meadow Soprano jumping her cue.
— Эта катастрофа была вступлением Мэдоу Сопрано.
What do you want, Meadow?
— Что тебе надо, Мэдоу?
Meadow was one thing, but this is my son.
— Мэдоу еще одно дело, но он же мальчик.
Показать ещё примеры для «мэдоу»...
meadow — мидоу
Our only chance is to get to Shibes Meadow.
Наш единственный шанс добраться до Шайбс Мидоу .
This is no time to be advertising Shibes Meadow.
Нет времени рекламировать Шайбс Мидоу.
They can still reach Shibes Meadow from Claxton.
Они могут проехать в Шайбс Мидоу через Клакстон.
You mean Meadow Lane? Frank!
Ты имеешь ввиду Мидоу Лэйн?
— Meadow Soprano.
— Мидоу Сопрано.
Показать ещё примеры для «мидоу»...
meadow — полянка
— But you'll find your little meadow.
— Но ты найдешь свою полянку.
That's why it would be very difficult for you to find the little meadow in... the forest — bathed in the sun; a fire; an evening breeze buzzing with midges.
Тебе будет нелегко в согретом солнцем лесу найти свою полянку, где горит костер, где вьется мошкара в вечерней дымке...
We could go up by the meadow, we'd be on our own there.
Поплаваем у полянки. Нам там никто не помешает.
Wow, you were right about the meadow.
Вау, ты был прав насчет полянки.
And I lived long sunny days with her in the meadows with Nanny Hawkins on her camp stool and Cordelia asleep in the pram.
И я вместе с нею проводил долгие солнечные дни на полянке под надзором няни Хокинс, восседающей на складном стуле рядом с коляской, в которой мирно спит Корделия.
meadow — луговой
Meadow flowers.
Луговые цветы.
Verdi perennial ryegrass and Limousine smooth-stalked meadow grass.
Верди райграс пастбищный и Лимузин мятлик луговые травы.
And it likes meadow vetchling and all sorts of vetch
Ещё ему нравятся разного рода луговые растения, чина, например.
Meadow vetchling?
Чина луговая?
Meadow cranes-bill.
Герань луговая.
meadow — долина
— He fenced the meadow, knowing we were preparing for a blood stone ceremony.
— Он огородил долину, зная что мы готовимся к церемонии камня крови.
Boo-hoo. Seriously, you've got as much chance of getting your mitts on the meadow as the Roundheads do of defeating the Cavaliers next Sunday.
Серьезно, у вас такие же шансы наложить свои лапы на долину как и того, что Круглоголовые в воскресенье разобьют Кавалеров.
The current value of the meadow.
— Сколько сейчас стоит долина.
Becca's Meadow...
Долина Бека
The Cavaliers are mustered at the north end of the meadow.
Кавалеры собираются в северной части долины.