me feel bad about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me feel bad about»
me feel bad about — меня чувствовать себя плохо из-за
Yeah, I thought it was cool, until Noelle made me feel bad about it.
Да, я думал это круто, пока Ноэлль не заставила меня чувствовать себя плохо из-за этого.
You're trying to make me feel bad about leaving.
Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо из-за отъезда.
And second, it's pretty lousy for you to make me feel bad about trying to move on from the most traumatic experience of my life.
И во-вторых, это довольно мерзко заставлять меня чувствовать себя плохо из-за желания двигаться вперед Забыть про самый ужасный период в жизни
I felt bad about compelling him and bad about snapping your neck.
Я плохо себя чувствую,когда заставляю его И от того что свернула тебе шею.
I feel bad about saying that thing about him being dead.
Я плохо себя чувствую, из-за того, что сказал о том, что он мертв.
Показать ещё примеры для «меня чувствовать себя плохо из-за»...
me feel bad about — мне плохо от этого
I feel bad about doing this to you,liz lemon.
Мне плохо от того, что я так поступаю с тобой, Лиз Лемон.
I feel bad about what happened to him.
Мне плохо от того, что случилось с ним.
Are there other things you feel bad about too?
— Есть еще какие-то вещи, от которых тебе плохо? — Да.
Look, I'm sorry, I know you feel bad about all of this, but I don't.
Слушай, мне жаль. Я знаю, тебе плохо от всего этого, но я не могу.
— I feel bad about that.
— Мне плохо от этого.
Показать ещё примеры для «мне плохо от этого»...
me feel bad about — я сожалею о том
I feel bad about what happened..
Я сожалею о том, что случилось...
Does she know I feel bad about things I said?
Знает ли она, что я сожалею о том, что сказал?
I feel badly about what you're going through with Mike.
Я сожалею о том, что ты переживаешь из-за Майка.
Whenever I feel bad about the stuff I've done, I remember...
Всякий раз, когда я сожалею о том, что я натворил, я помню...
'Cause I feel bad about how everything went down.
Я сожалею о том, как всё закончилось.
Показать ещё примеры для «я сожалею о том»...
me feel bad about — мне жаль
— Max I feel bad about.
— Макса мне жаль.
Well, I feel bad about that.
Мне жаль, что так получилось.
I feel bad about Andy.
Мне жаль Энди.
Listen, I feel bad about what happened to that kid, all right?
Слушайте, мне жаль, что так случилось с парнем, ясно?
Listen, I feel bad about what happened to that kid, all right?
Слушайте, мне жаль, что так случилось в этим парнем, ясно?
Показать ещё примеры для «мне жаль»...
me feel bad about — мне стыдно
I felt bad about ruining your date, so I wanted to make it up to you.
Мне было стыдно, что испортила тебе свидание, и я решила загладить свою вину.
— And I felt bad about that.
А мне было стыдно.
I felt bad about the fish stunt
Мне было стыдно за тот фокус с семгой, который я провернул используя этих парней.
I felt bad about missing lunch to be with Paul and the kids.
Мне стыдно, что я отменила обед, чтобы побыть с Полом и детьми.
«I feel bad about the way I treated you.»
— Мне стыдно, что я так к вам относился.
Показать ещё примеры для «мне стыдно»...
me feel bad about — я переживал из-за того
Caroline, I feel bad about not signing your letter of recommendation.
Кэролайн, я переживал из-за того, что не подписал ваше рекомендательное письмо.
I felt bad about how we left things, you know, the thing between us, and always fighting.
Я переживал из-за того, что случилось из-за того, что мы все время соримся.
Are you feeling bad about the good detective?
Переживаешь из-за детектива?
This man is manipulating our emotions and making us feel bad about our own personal relationships.
Этот человек манипулирует нашими эмоциями и заставляет переживать из-за наших собственных отношений.
I guess seeing my parents' faces and what they thought of me... Made me feel bad about who I am... and what I'm doing.
Полагаю, лица моих родителей и их мнение обо мне заставили меня переживать о том, кто я и чем занимаюсь.
Показать ещё примеры для «я переживал из-за того»...
me feel bad about — меня стыдиться
And not allow other people to make me feel bad about it.
И не позволю другим людям заставлять меня стыдиться этого.
She makes me feel bad about myself and I have been trying to be, like, more assertive.
Она заставляет меня стыдиться, а я пытаюсь быть более, ну, уверенным.
And I'm not gonna let some sweaty little man make me feel badly about it.
И я не позволю какому-то потному коротышке заставить меня стыдиться этого.
I cannot believe you're making me feel bad about the sins of my unpublished manuscript and you're glossing over your actual lies and manipulation?
Пытаешься заставить меня стыдиться своей неизданной рукописи, чтобы прикрыть собственную ложь и манипулирование?
That make you feel bad about yourself?
Ты этого стыдишься.
Показать ещё примеры для «меня стыдиться»...
me feel bad about — вы чувствуете за собой вину
You're just saying that because you feel bad about ripping her heart out in Camelot.
Ты говоришь так, потому что чувствуешь вину за то, что вырвала ей сердце в Камелоте.
Did you feel bad about it?
Ты чувствуешь свою вину?
I felt badly about diminishing your contributions in this morning's meeting.
Я чувствую вину за снижение твоего вклада в утреннее совещание.
He felt bad about letting you down, So he did an hour of jumping jacks.
Он чувствовал вину, что из-за него тебя отчитали, так что он час прыгал.
Don't make me feel bad about it.
Не заставляй меня чувствовать за это вину.
Показать ещё примеры для «вы чувствуете за собой вину»...
me feel bad about — чувствуешь себя виноватой
Was very sweet, but I felt bad about changing your work, so I went ahead and sent in the original drawings.
— Это очень мило, но я чувствовала себя виноватой, поэтому отправила твои оригинальные рисунки.
Yes, yes, I felt bad about what happened. And...
Да, я чувствовал себя виноватым после того, что случилось...
Don't make me feel bad about sending you off.
Не заставляй меня чувствовать себя виноватой за то что я тебя туда отправляю.
— Don't try to make me feel bad about any of this when, according to you, I'm...
— Не заставляй меня чувствовать себя виноватой из-за всего этого. Сам то...
If you'd also like to make her feel bad about it.
Если ты захочешь заставить ее чувствовать себя виноватой.
Показать ещё примеры для «чувствуешь себя виноватой»...
me feel bad about — мне неловко
I felt bad about ditching Layla, but the minute I heard you guys, I just had to have you.
Мне было неловко отказывать Лейле, но когда я услышала вас ребята, поняла что должна вас заполучить.
I felt bad about fooling you, but, hell, what's the harm of a little fantasy if it makes you feel good?
Мне было неловко, что я их одурачил но, черт возьми, что за вред от маленькой фантазии если она приносит радость?
I feel bad about showing it to you.
Мне неловко его вам показывать.
I know. And I felt bad about how that came down.
И мне неловко, что тогда всё так вышло.
And he feels bad about it.
И ему неловко.
Показать ещё примеры для «мне неловко»...