me a double — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me a double»

me a doubleдвойной

— Give me a double brandy.
Двойной бренди. — Да, мсье.
Make mine a double this time, will you?
На этот раз сделай двойной. Вижу, что Вы очень молчаливы этой ночью, миссис Бакли.
Get me a double blackjack on the rocks, please.
— Нет, Чаки, двойной виски со льдом.
— Better make it a double.
— Пожалуй, давай двойной.
— Yeah, make it a double !
— Да, давайте двойной!
Показать ещё примеры для «двойной»...

me a doubleмой дубль

Right, but also, I or my double or someone was in the box coming backwards.
Правильно, и ещё, я или мой дубль или кто-то, был в коробке, направляясь в другую сторону.
So then, at that moment, since my double was on the way to the hotel in my car... I had to take a taxi home.
Ну и, в тот момент, поскольку мой дубль в моей машине направлялся в отель мне пришлось взять такси до дома.
That way my double sleeps through the night... They don't have this conversation, and they get in the box tomorrow as usual.
И тогда мой дубль спит всю ночь, у них не случается этого разговора, и завтра они лезут в коробки как обычно.
So your double would find everything the same later that day and get in the box?
Чтобы твой дубль, когда он в тот же день вернётся и залезет в коробку, всё нашёл прежним?
Your double will say they have to move on to something else.
Твой дубль скажет, что пора переходить на что-то новое.

me a doubleдвойник

Unless, once again, it concerns my double.
Пока это вновь не коснется моего двойника.
— Hey, Stan, have you seen my double?
Привет, Стэн, ты не видел моего двойника?
I can play the role of his double from time to time.
Я могу быть его двойником время от времени.
The man we saw from the mountain was his double?
Тот, кого мы видели с горы, был его двойником?
How could this scoundrel be my double?
Как такой мерзавец может стать моим двойником?
Показать ещё примеры для «двойник»...

me a doubleудвоить

He doubles his re-up to 12 kilos?
Он удвоил партию, до 12-и килограммов?
Right, to build defensive fortifications for your army which he doubled in size, by the way.
О, да, чтобы построить крепость для своей армии, которую он удвоил, между прочим.
So I said. While we're at it, why don't we double the piecework? Eh?
Если на то пошло, почему не удвоить сдельную?
I think I'm going to recommend to the court that we double your time.
Думаю надо попросить судью удвоить срок.
— We took $50,000, but I knew it was only a matter of time before we doubled up, so I took another $50,000 for my divorce lawyer and got laser eye surgery.
Мы взяли 50,000, но я знал, что скоро мы их удвоим, и я взял еще 50,000 на адвоката по разводам, и сделал лазерную корректировку зрения.
Показать ещё примеры для «удвоить»...

me a doubleвдвойне

Which is okay by me, since overtime will run you double rate.
Лично я не возражаю: сверхурочные оплачиваются вдвойне.
that's why we pay you double.
За это мы и платим вдвойне.
You've already paid them double.
Ты уже вернул им вдвойне.
I've paid you double too many times.
Я слишком много раз платил тебе вдвойне.
Then I say we — we double down on this... «Stranger on a train» vibe we got going here.
Тогда я скажу, что мы вдвойне погорели на этом... как когда встречаешь незнакомца в поезде.

me a doubleя удваиваю

— Well I double.
— Хорошо, я удваиваю.
I double my bet.
Я удваиваю ставку.
If you're going out with someone your size right there, you double your wardrobe.
Если кто-то встречается с кем то, у которого тот же размер то он сразу же удваивает свой гардероб.
— Why did you double?
Удваиваете?
When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.
Когда она проигрывает, то удваивает ставку, и я получаю кучу денег.