me a cup of tea — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me a cup of tea»
me a cup of tea — тебе чашку чая
Can I get you a cup of tea?
Могу я предложить тебе чашку чая?
I brought you a cup of tea and a nice bit of cake.
Я принесла тебе чашку чая и кусочек торта.
I could get you a cup of tea and a Kit Kat if you want.
Я могу принести тебе чашку чая и Кит-Кат, если хочешь.
I made you a cup of tea and you sort of...keeled over.
Я сделала тебе чашку чая и ты вырубился.
They'll bring you a cup of tea in the morning.
Они будут приносить тебе чашку чая по утрам.
Показать ещё примеры для «тебе чашку чая»...
me a cup of tea — тебе чашечку чая
Shall I make you a cup of tea before I go?
Может приготовить тебе чашечку чая перед уходом?
Can I get you a cup of tea?
Могу я предложить тебе чашечку чая?
Can I get you a cup of tea?
Можно я принесу тебе чашечку чая?
Can I get you a cup of tea?
— Принести тебе чашечку чая?
Can I get you a cup of tea?
— Налить тебе чашечку чая?
Показать ещё примеры для «тебе чашечку чая»...
me a cup of tea — вам чаю
Shall I make you a cup of tea?
Хотите, дам вам чаю?
Can we get you a cup of tea?
Может, сделать вам чаю?
— Let me fix you a cup of tea.
— Позвольте, я приготовлю вам чаю.
Let me make you a cup of tea.
Давайте я сделаю вам чаю.
I suppose the polite thing to do would be to offer you a cup of tea.
Будет вежливо предложить вам чаю.
Показать ещё примеры для «вам чаю»...
me a cup of tea — вам не по вкусу
Not... Really my cup of tea.
Не в моем вкусе.
He's not my cup of tea, but he really cares about you.
Хотя он не в моём вкусе, но ты ему действительно не безразлична.
Not your cup of tea.
Не в твоем вкусе.
Not your cup of tea.
Не в твоём вкусе.
— Annie's not your cup of tea?
— Энни — это блюдо, которое вам не по вкусу?
Показать ещё примеры для «вам не по вкусу»...
me a cup of tea — налью вам чаю
I'll make you a cup of tea.
Я налью вам чаю.
I'll make you a cup of tea, Mrs Brown.
Я налью вам чаю, миссис Браун.
Aren't you gonna offer them a cup of tea?
Ты им не нальешь чаю?
Come on, I'll make you a cup of tea.
Давай же, я налью тебе чаю.
— Go make yourself a cup of tea.
— Иди налей себе чаю.
Показать ещё примеры для «налью вам чаю»...
me a cup of tea — угощу тебя чаем
I'll make you a cup of tea, Natty.
Пошли, Нэтти, я угощу тебя чаем.
I've made you a cup of tea... Master.
Угощу тебя чаем... шеф.
But if you come by the vicarage later I'll make you a cup of tea.
Но если зайдешь попозже, я угощу тебя чаем.
I'll buy you a cup of tea.
Я угощу вас чаем.
Can I buy you a cup of tea or something?
Могу я угостить вас чаем или чем-то еще?
Показать ещё примеры для «угощу тебя чаем»...
me a cup of tea — принёс тебе чай
I brought you a cup of tea.
Я принес тебе чай.
I've brought you a cup of tea. Oh.
Принес тебе чай.
— Brought you a cup of tea, Albert.
— Принес Ваш чай, Альберт.
I'd get you a cup of tea, but they don't trust us with kettles.
Я бы принес тебе чаю, но нам не доверяют чайники.
I've brought you a cup of tea.
Я принесла тебе чай.
Показать ещё примеры для «принёс тебе чай»...
me a cup of tea — заварить себе чаю
Always makes you a cup of tea if you ask.
Всегда чаю заварит, если её попросить.
I'll make us a cup of tea.
Я заварю чай.
I'll get you a cup of tea...
— Пойду заварю вам чаю.
I'll make us a cup of tea.
Заварю нам чай.
Come on old girl, make me a cup of tea, I've got to hit the road.
Проснись, подруга, и завари чай, мне пора в путь!
Показать ещё примеры для «заварить себе чаю»...