may say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «may say»

may sayможно сказать

You might say Miss Lord and I grew up together.
Можно сказать, мы росли вместе.
Sort of a surprise package, you might say.
Можно сказать, шкатулку с секретом.
If I may say so before retiring... you gentlemen date back 100,000 years.
Если мне можно сказать, прежде чем я уйду, вы, господа, находитесь на 100 000 лет в прошлом.
You might say we had a passion for shells.
Можно сказать, у нас страсть к ракушкам.
Well, you might say they used to be friends sort of.
Можно сказать, они были... друзьями.
Показать ещё примеры для «можно сказать»...
advertisement

may sayмогу сказать

Only a precious few may say the same about Amanda Jones.
И лишь не многие могут сказать тоже о Аманде Джонс.
A lot of African-Americans might say the same thing about you being a member of the L.A.P.D.
Знаешь, сколько афроамериканцев могут сказать о тебе то же самое, потому что ты работаешь в лос-анджелесской полиции?
You know, some people might say that your theory is a cover for a fear of commitment.
Ну, некоторые могут сказать, что ваша теория — это просто страх перед серьезными отношениями?
"l'll be talking with people, and they might say one little word..." "that opens the door to a memory for me, and then..." "l'm a few thousand miles away with-— well, you know."
Я говорю с людьми, и они могут сказать всего одно слово... которое открывает дверь моих воспоминаний, а затем... я уношусь на тысячи миль -— ну, ты знаешь.
Some people might say, «What an absurd idea, »giving away half of Scotland to a kilted maniac,
Некоторые могут сказать, какой абсурд вручить земли шотландскому маньяку за то, что он порешил пару турок-сифилитиков.
Показать ещё примеры для «могу сказать»...
advertisement

may sayсказать

I have no interest in anything she may say.
Мне не интересно, что она собирается мне сказать.
Kind of for my own protection, you might say.
Так сказать я хочу подстраховаться.
Er, Aunt Dahlia, if I might say so, you seem somewhat pipped.
По правде сказать, тетя Делия, что выглядите сегодня не очень.
We think Maggie may say her first word any day now.
Мы думаем, что Мегги вот вот должна сказать первое слово.
If I may say a word or two.
Я тоже хочу сказать пару слов.
Показать ещё примеры для «сказать»...
advertisement

may sayговорят

Or as a meteorologist might say, Hurricane heather has just made landfall.
Или как говорят метеорологи, только что обрушился ураган Хитер.
Melmotte, but I happen to hold his mother in a very high degree of respect, and, I may say, affection.
Странно, сейчас все говорят только о нем. Вьi будете на балу у мадам Мелмотт?
Or as we might say back home, «Attention Kragen shoppers, impostor, aisle three.»
Или, как говорят у нас дома, внимание, покупатели магазина Крегена, в третьем проходе — мошенник!
I know it is,and the nuns,they may say I'm overzealous, but I feel anything I can do to help you get to heaven... oh,I have to do it.
Я знаю, монахини говорят, что я чрезмерно усердна, но я буду делать все, что смогу, чтобы помочь тебе попасть в Рай. О, я должна это сделать.
And he might say some real shit from time to time.
И он говорит настоящие вещи время от времени.
Показать ещё примеры для «говорят»...

may sayпозволите

If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
If I may say so, captain, I am now quite aware of what a starship can do with the right man at the helm.
Если позволите, капитан, я теперь знаю, что может сделать корабль, если он в надежных руках.
If I may say so, our first mistake was the fishing vessel then came Cirinna and his bad heart.
Если позволите, доктор, сначала мы ошиблись с наживкой, потом ошиблись с сердечной недостаточностью Черино.
True, sir, but if I might say so, sir, at a cost to yourself which might have caused other, lesser men to blench.
Сэр, но если позволите, сэр, то теперь вы сами подставились. Менее крепкий не рискнул бы прыгнуть.
If I may say so, your entire response to this crisis has been an overreaction.
И если позволите, с вашим ответом на кризис вы тоже погорячились.
Показать ещё примеры для «позволите»...

may sayможно так выразиться

If I may say so, a smoke of an almost Mozartian elegance and simplicity.
Если можно так выразиться, это дым почти моцартовского изящества и простоты.
But instead to read it, I would like to see you with a fresh mind, If I may say so, tell me what happened.
Но вместо того, чтобы зачитывать её, я хотел бы, чтобы вы, на свежую голову, если можно так выразиться, рассказали мне, что же произошло.
I would recommend that the matter of Raymond Shaw be dropped right now and that Major Marco be temporarily reassigned to less strenuous and, if I may say so, less sensitive duties.
Предлагаю вопрос Рэймонда Шоу снять с рассмотрения немедленно, а майора Марко временно перевести на другую работу, которая не будет сопряжена со столь изматывающими и, если можно так выразиться, деликатными обязанностями.
— If I may say so...
— Если можно так выразиться...
I am taking the liberty of regarding His Grace in the light of an, at present, if I may say so, useless property, which is capable of being developed.
Осмелюсь утверждать, что Его Светлость представляет собой,.. если можно так выразиться, бесполезное имущество,.. которое можно заставить работать.
Показать ещё примеры для «можно так выразиться»...

may sayпозволю себе сказать

Great, great book, if I may say so, sir.
Замечательная,замечательная книга, позволю себе сказать, сэр.
Odo is doing a wonderful job here on the station, if I may say so.
Я знаю, он ни за что сам не похвастается, однако позволю себе сказать, что Одо отлично справляется с своей работой.
If I may say so myself... you rule!
Позволю себе сказать, вы победили.
And if I might say so, sir, any undertaking that requires the presence of four people in one place at the same time while two of them are unaware of the fact, is fraught with the possibility of mishap, sir.
Ну, если позволите сказать, сэр. Предприятия для которого необходимо присутствие четырех человек... в одном месте в одно и то же время,.. причем, двое из них не знают об этом, обречено на провал.
If I may say, they look quite spectacular as they are.
Если позволите сказать, они выглядят достаточно впечатляюще.
Показать ещё примеры для «позволю себе сказать»...

may sayпозвольте заметить

And, if I may say so, madame, when you heard of his death from M. Bex, your performance, it was superbe.
И, позвольте заметить, мадам, когда Вы услышали о его смерти от месье Бекса, разыграли превосходное представление.
If I may say so, monsieur, it would appear that your amity it is not reciprocated.
Позвольте заметить, месье, со стороны эти симпатии не кажутся взаимными...
If I may say so, sir, you're showing a marked improvement already.
Спасибо, сэр. Позвольте заметить, сэр, что ваше состояние уже улучшается прямо на глазах.
It's a very large sum, if I may say so, Mrs Sharpe.
Позвольте заметить, это большая сумма, миссис Шарп.
And you are doing a fine job, if I may say so.
И у тебя отлично получается, если позволишь заметить.
Показать ещё примеры для «позвольте заметить»...

may sayможешь говорить

Dr. McCoy thought you might say something like that.
Доктор МакКой предупреждал, что ты можешь говорить что-то такое.
YOU MAY SAY WHAT YOU LIKE, BUT I DON'T BELIEVE THAT'S RELIGION. OH.
Можешь говорить, что хочешь, но я такой вере не верю.
They may say that now, but I already lied to immigration under oath.
Они могут так говорить, но я уже солгала иммиграционным властям под присягой.
They may say she died of a burst ventricle but I know she died of a broken heart.
Нет, Джаспер. Они могут говорить, что это из-за желудочка но я знаю, что она умерла из-за разбитого сердца.
— Rubbish. — Well, you might say, but this is Transylvania.
— Хм, можете говорить так, но тут... ..Трансильвания!
Показать ещё примеры для «можешь говорить»...

may sayможет

Otherwise someone might say the wrong thing.
Иначе люди могут неверно подумать.
You may say the rosary or any private prayer for her deliverance when you're not responding to my words.
Вы можете читать молитвы Богородицы или другие молитвы когда мои слова не будут требовать отклика.
Some may say that I have been given a bad break in life.
Кто-то может подумать, что моя жизнь не удалась.
Careful, I might say yes.
— Вы учтите, я могу и «да» сказать.
You may say I'm losing it, but I have the bills here...
Вы могли подумать, что я его потерял, но я умею вести счета...
Показать ещё примеры для «может»...