man standing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man standing»

man standingчеловек

And now that terrible man stands first in line to win the competition.
И теперь этот ужасный человек оказался первым в очереди на победу в конкурсе.
That empty space between two children where a robed man stands, whispering, his arms apart.
В пустом пространстве, между двумя мальчиками-служками, странно наряженный человек что-то шептал, слегка расставив руки.
Then one night, a man stood in an olive grove. He beat a viper till it bled, Then drew me down low.
Однажды ночью, в оливковой роще человек бил гадюку, пока та не издохла, а потом он повалил меня наземь.
Who is the man standing to your left?
Кто этот человек, слева от тебя?
As you know, North Korea has a one million man standing army... less than 50 kilometers from our capital.
Как вы знаете, Северная Корея держит армию в миллион человек... в 50 километрах от нашей столицы.
Показать ещё примеры для «человек»...
advertisement

man standingчеловек стоял

That means a man stood behind her and held her arms with both hands... while Henderson, or someone else, applied the anesthetic.
Это значит, что человек стоял сзади и держал ее обеими руками,... в то время как м-р Хендерсон или кто-то еще давал ей анестетик.
OK. Last man... last man standing!
Последний человек ... последний человек стоял!
I'm saying that there is a man who killed Darhk in cold blood, and that same man stood on top of a car and gave the city its hope back.
Я говорю, что есть человек, который хладнокровно убил Дарка, и тот же человек стоял на крыше машины, вернув надежду этому городу.
There was a man standing there and he spoke to me in a voice so soft.
Там стоял человек, и он говорил со мной, и голос его был мягок.
There was a man standing over him.
Над ним стоял человек.
Показать ещё примеры для «человек стоял»...
advertisement

man standingстоял мужчина

I woke up in the middle of the night, and there was a man standing over the bed.
Я проснулась среди ночи, а возле кровати стоял мужчина.
— There was a man standing there...
... Там стоял мужчина...
When I visited the cemetery last night, as I approached my wife's grave, there was a man standing over it.
Когда я вчера пришёл на кладбище, у могилы жены стоял мужчина.
"In a dark and empty cavern of despair, "one man stood alone "like a mountain, waiting to be scaled by the weak and vulnerable."
«В тёмной и пустой пещере отчаяния одиноко стоит мужчина как гора, ожидающая быть покрытой слабостью и уязвимостью.»
...but there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers.
...но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов.
Показать ещё примеры для «стоял мужчина»...
advertisement

man standingкоторый стоит

My bad feeling is more about the man standing behind you with a large gun.
Вообще-то мои плохие предчувствия больше касаются человека, который стоит за тобой с большим револьвером.
Have you ever seen this man, the man standing behind her?
Вы раньше видели этого человека, который стоит за ней?
From a man standing in a closet watching people hump all night.
Это мне говорит мужик, который стоит в шкафу и смотрит, как люди сношаются ночь напролет.
Now the other man stands in altar with you...
ты стоишь у алтаря с другим
Now the other man stands in altar with you,
ты стоишь у алтаря с другим
Показать ещё примеры для «который стоит»...

man standingстоящий

I see a man standing behind you.
Я вижу человека, стоящего позади вас.
You see a young man standing in the ruins.
стоящего среди руин.
She then claims to have seen an orange van and a thickset man standing nearby.
"Она утверждает, что видела оранжевый фургон и стоящего рядом коренастого мужчину.
Yes, it does... if the man standing in front of you is Adam Meiks.
Разница есть. Если человек, стоящий перед Вами, — Эдем Мэйкс.
I would just like to say that there is no bigger fan of music than the man standing before you.
Я просто хочу сказать, что нет более преданного фаната музыки, чем человек, стоящий перед вами.
Показать ещё примеры для «стоящий»...

man standingмужчину

I just--I got suspicious when I saw that man standing at her graveside.
Вот я... Когда увидел этого мужчину на кладбище, подумал, что это мог быть он.
I was walking into the kitchen, and I saw the man standing about there.
Я шла на кухню, когда увидела там мужчину.
Well, uh, today I was at the graveyard, you know, up on Shepherd's Hill, where Miss Watson's buried, and I saw this strange man standing at her grave.
Я сегодня был на кладбище Шепард Хилл, там, где похоронили мисс Уотсон. И я заметил одного подозрительного мужчину у ее могилы.
In my neighborhood, real men stand up and claim their kids.
Знаешь, там, где я жила, настоящие мужчины так и делали.
Any man stood a chance against him is dead.
— Все мужчины, кто мог выстоять, мертвы.
Показать ещё примеры для «мужчину»...

man standingмужик

Straight men stand out like a sore thumb at these classes.
Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях.
Last Man Standing — S01E04 Last Halloween Standing Original air date October 25, 2011
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 4 серия «Настоящий Хэллоуин»
Last Man Standing — S01E08 House Rules Original air date November 22, 2011
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 8 серия «Домашние правила»
Last Man Standing — S01E10 Last Christmas Standing Original air date December 6, 2011
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 10 серия «Настоящее Рождество»
Last Man Standing — S01E17 Adrenaline Original air date February 14, 2012
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 17 серия «Адреналин»
Показать ещё примеры для «мужик»...

man standingостанется лишь один

Last man standing wins.
Последний, кто останется в поле, выиграл.
You don't start a drug war unless you're prepared for a slaughter down to the last man standing.
Не развязывай войну с наркоторговцами, если не готов биться до последнего, пока не останется только один.
What are we, the last man standing?
И что, только мы и останемся?
I'm the last man standing.
Я последний, кто остался.
In the end, Zach was the last man standing.
(Диктор) В конце концов, на кухне остался только Зак.
Показать ещё примеры для «останется лишь один»...

man standingнастоящий мужик

Last man standing.
Последний настоящий мужик.
Last Man Standing — S01E03 Grandparents Day
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 3 серия «День дедушки и бабушки»
Last Man Standing — S01E11 The Passion of the Mandy
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 11 серия «Увлечённость Мэнди»
Last Man Standing — S01E09 Guess Who's Coming To Dinner
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 9 серия «Угадай, кто придёт на ужин»
Last Man Standing — S01E13 Take Your Daughter To Work
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 13 серия «Приведи свою дочь на работу»