makeup on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «makeup on»

makeup onмакияж

But she had her nails done, had makeup on.
Но у нее свежий маникюр, и макияж.
And the women came over, put a bit of makeup on me, made me look like a Jaguar.
Затем подошла женщина и сделала мне небольшой макияж. Я стал похож на ягуара. Такова была идея.
I want women putting makeup on me.
Я хочу, чтобы женщины наносили мне макияж.
Or put makeup on you, or take it off.
Или сделает вам макияж, или смоет его.
You're putting makeup on her?
Ты делаешь ей макияж?
Показать ещё примеры для «макияж»...
advertisement

makeup onнакраситься

I thought you were gonna put makeup on yourselves.
Я думал, что вы собираетесь накраситься.
— Oh. Well, I, I don't have my makeup on or anything yet.
Ну, я еще даже не успела накраситься.
I'm gonna put makeup on.
Мне нужно накраситься.
My hands were shaking so bad, I could barely put my makeup on for the news crew.
у меня так дрожали руки -— я еле смогла накраситься, чтобы дать интервью в новостях.
No, I just don't have makeup on.
— Нет, просто не успела накраситься.
Показать ещё примеры для «накраситься»...
advertisement

makeup onгрима

You usually only do makeup on the face?
Вы обычно делаете грим на лице?
She wanted makeup on her chest.
Она хотела грим на груди.
Do you worry about using so much heavy makeup on your skin? No.
Ты не боишься, что так много грима вредно для кожи?
Didn't recognize you without your makeup on.
Вас не узнать без грима.
Besides, the women in that play had ghastly theatrical makeup on their faces, and this man is opening a can of peaches with hands, not hooks.
Кроме того, у женщин в пьесе был ужасающий театральный грим, а этот человек открывает банку персиков руками, а вовсе не крюками.
Показать ещё примеры для «грима»...
advertisement

makeup onнакрасила

They fed him Jager till he passed out, then they put makeup on me to make it look like I was all bruised and bloody.
Они напоили его до беспамятства, потом накрасили меня так, словно я вся в синяках и крови.
Dude, they put freakin' makeup on us!
Чувак, они нас накрасили!
And it looks like she put makeup on her.
По-моему, она еще и накрасила её.
She put makeup on me again while I was sleeping, didn't she?
Она опять меня накрасила, да?
— I spent my entire childhood evading people trying to put makeup on me.
— Я провел все свое детство, отбиваясь от попыток меня накрасить.
Показать ещё примеры для «накрасила»...

makeup onкосметику на

And don't think I didn't notice that makeup on your face.
И не думай, что я не заметила косметику на лице.
I found makeup on Dave's thumb.
Я нашла косметику на большем пальце Дейва.
Then I'd have to put makeup on it, and the cycle of violence would continue.
Тогда мне пришлось бы замазывать его косметикой, и получился бы замкнутый круг насилия.
— She just had this weird makeup on.
А-а-а! Просто дурацкая косметика.
They put more makeup on her.
Они положат больше косметики на нее.