make things easier for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make things easier for»

make things easier forоблегчить

I was trying to make things easier for you.
Я хотел облегчить вам это дело.
And Troy just thinks that this could finally make things easier for me.
И Трой решил таким образом наконец-то облегчить мою жизнь.
I was only trying to make things easier for her, like we always have.
Я только пытаюсь облегчить ей жизнь, как всегда.
I just want to make things easier for you.
Я просто хочу все для тебя облегчить.
Well, it is a difficult time, but rest assured that we're here to make things easier for you.
Это трудные времена, но будьте уверены, мы облегчим ваше бремя.
Показать ещё примеры для «облегчить»...

make things easier forпроще

Obviously, planes would make things easier for us.
Естественно, с самолетами нам было бы проще.
I had this fantasy that moving in together would make things easier for us, but...
Я думала, что все будет проще, если мы станем жить вместе, но...
That makes things easier for me.
Мне так только проще.
So, to make things easy for my grandma, we're getting married in her backyard.
Чтобы всё было проще для моей бабушки, мы поженимся на заднем дворе
I really thought that letting you come back to work would make things easier for you.
Я действительно думала, что, позволив тебе вернуться к работе, все будет проще для тебя.
Показать ещё примеры для «проще»...

make things easier forупростит всё для

Everyone wants me to make things easier for them.
Все хотят, чтобы я что-то для них упростила.
The president has made things easy for us.
Президент кое-что упростил для нас.
Now, how arrogant, Allen of you to think that you are in control of making things easier for me?
Как надменно с твоей стороны, Аллен, считать, что ты способен упростить что-то для меня?
I can make things easier for you.
— Я могу упростить все для тебя.
It'll make things easy for everybody else. But does anybody ask me how I feel?
Это упростит все для всех остальных, но кто спросит меня как я себя чувствую?