love me anymore — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «love me anymore»
love me anymore — меня больше не любишь
Now, I know that you may not love me anymore, but please tell me that you still know me.
Может, ты меня больше не любишь, но ты же знаешь меня, ведь так?
If you don't love me anymore, I'd like you to tell me.
Если ты меня больше не любишь, я хотел бы, чтобы ты сказала.
Do you mean you don't love me anymore?
Ты меня больше не любишь?
You don't love me anymore?
Ты меня больше не любишь?
Well, don't you love me anymore? Oh.
— Ты меня больше не любишь?
Показать ещё примеры для «меня больше не любишь»...
love me anymore — меня разлюбил
I know. You don't love me anymore.
Я понимаю, понимаю, что ты меня разлюбил.
— You don't love me anymore.
— Ты меня разлюбил!
I waited so long. I thought you didn't love me anymore.
Я думала, ты меня разлюбил.
If you ever date him, I will not love you anymore.
Если ты будешь с ним встречаться, я тебя разлюблю.
Even if I don't love you anymore?
Даже если я тебя разлюблю?
Показать ещё примеры для «меня разлюбил»...
love me anymore — её не любишь
I don't want to wait to find out if you love me anymore.
Я не хочу ждать, пока ты разберешься, любишь ли ты меня.
Jack, I don't even know if you love me anymore.
Джек, я даже не знаю, любишь ли ты меня.
She thought you might not love her anymore. You know her, right?
Мама боялась ехать, боялась, что ты ее не любишь, ты ведь ее знаешь.
So, what do you care if you don't love her anymore?
Тебе-то что, ты ж её не любишь.
He so plainly said he doesn't love me anymore.
что не любит меня.
Показать ещё примеры для «её не любишь»...
love me anymore — уже не любишь меня
I think, I don't know... I think you don't love me anymore.
Я думаю, не знаю... мне кажется, ты меня уже не любишь.
I don't believe you don't love me anymore.
И я не верю, что ты меня уже не любишь.
I thought... you didn't love me anymore.
Думаю, ты уже не любишь меня.
Don't you love me anymore?
— Ты уже не любишь меня?
She doesn't love you anymore.
Она уже не любит тебя.
Показать ещё примеры для «уже не любишь меня»...
love me anymore — ещё люблю тебя
I'm not sure I love you anymore.
Я не уверен, что все еще люблю тебя.
I don't think I love you anymore.
Я не думаю, что все еще люблю тебя.
I don't know if I love her anymore.
И я не знаю, люблю ли я ее еще.
I'm not sure she loves me anymore.
Я не уверен, что она всё ещё меня любит.
Because I don't know if I love you anymore.
Потому что не знаю, люблю ли я тебя еще.