lore — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lore»
/lɔː/
Быстрый перевод слова «lore»
Слово «lore» на русский язык можно перевести как «знания», «мифология», «легенды» или «традиции».
Варианты перевода слова «lore»
lore — легенда
I mean, it's Vegas lore, that phrase.
Произносить их традиция, это одна из легенд Вегаса.
There's tons of lore about it.
О нем есть масса легенд.
There's this whole crazy side to Amazon lore that Professor Morrison didn't even mention.
Профессор Моррисон замял кое-какие диковинные детали из легенд об амазонках.
You're a genius -— when it comes to lore, to -— you're the best damn hunter I have ever seen -— better than me, better than dad.
Ты гений, когда дело касается легенд... ты лучший в мире охотник. Лучше меня, лучше отца.
An undead human being of Hindu lore that serves Kali, goddess of death and regeneration.
Восставшее из мертвых человеческое существо из индийских легенд, которое служит Кали, богине смерти и возрождения.
Показать ещё примеры для «легенда»...
lore — знание
Upperclassmen pass on lore to the lowerclassmen.
Старшеклассники передают знания младшим.
The lore changes blog to blog.
Знания меняются от блога к блогу.
Through history, some objects gather lore.
Согласно истории, некоторые предметы способны накапливать знания.
«The Lore.»
«Знания»
I mean, how much lore is even left?
Я имею ввиду, сколько «знания» еще осталось?
Показать ещё примеры для «знание»...
lore — традиция
I think she's a good fit for Charming and Morada, but she's a little out of the loop on the local lore.
Чарминг и Морада как раз для нее. Но она не знает здешних традиций.
We're examining the plight of the other in society and how others are treated, vis-à-vis vampire lore.
Мы изучаем их положение в обществе, и как к ним относятся в рамках вампирских традиций.
Thought it was Hetty lore.
Думала, это традиция Хэтти.
Have always to kill the lore of old old woman
У писателей есть традиция убивать своих жен.
According to the lore.
Согласно традициям
lore — предание
According to lore, these will open the Vault of Heaven.
Согласно преданиям, это откроет Небесный Свод.
According to dubious lore, Blackbeard used these flintlocks to sink a Leviathan.
Согласно сомнительным преданиям, черная Борода использовал эти ружья, чтобы потопить Левиафана.
According to Biblical lore, the Verbis Diablo is a corruption of angelical speech.
— Согласно библейским преданиям, язык Дьявола — это искажённый язык ангелов.
It may predate the lore.
Это может предшествовать преданиям
According to local lore, it's water ran red 200 years ago when a conquistador drowned his unfaithful wife here.
По местным преданиям, 200 лет назад, здесь лилась красная вода когда конкистадор утопил свою неверную жену.
Показать ещё примеры для «предание»...
lore — лор
I'm very much aware that his brother, Lore, worked with the crystalline entity. Led it to Omicron Theta, where it killed every living thing.
И очень хорошо знаю, что его брат Лор сотрудничал с Кристаллическим Существом и привел его на Омикрон Тета, где оно убило все живое.
Because Lore betrayed the colonists on Omicron Theta, you believe that I am capable of the same behavior.
Вы считаете, что, потому что Лор предал жителей Омикрон Тета, я способен на такое же...
Lore.
Лор.
Lore is only feeding you the negative ones.
Лор питает тебя только самыми негативными из них.
Fine but what about the things that Lore is proposing?
Отлично но как насчет вещей, которые предлагает Лор?
Показать ещё примеры для «лор»...
lore — книга
Yeah, I do know that, but staying locked up in here, sitting on the ground reading the same lore books over and over and over again, it's not helping you.
Я прекрасно знаю, но запереться здесь и сидеть, перечитывая одни и те же книги, снова и снова тоже не выход.
We study lore, and we use it against our enemies.
Изучаем книги и используем их против наших врагов.
See if there's a match in the lore, would ya?
Посмотри совпадет ли это с чем-нибудь из книги, лады?
According to the lore, the timing is off.
Согласно книге, время не подходящее.
We've done nothing but mainline lore for a week, okay?
Мы неделю от книг не отрываемся.