lookin — перевод на русский
Быстрый перевод слова «lookin»
«Lookin» можно перевести на русский язык как «смотрящий» или «глядящий».
Варианты перевода слова «lookin»
lookin — ищу
I'm lookin' for him, too.
Я тоже ищу его.
I'm lookin' for a friend.
Я ищу друга.
This is what I've been lookin' for all my life.
Это то, что я ищу всю свою жизнь!
I'm lookin' around for somebody to fill my shoes.
Я ищу человека, который занял бы мое место.
— I'm lookin' for Miss Kubelik.
— Я ищу мисс Кюбелик.
Показать ещё примеры для «ищу»...
lookin — смотришь
I knowed you were settin' with him but I kept tellin' myself at least she's lookin' at a man.
Я видел, как вы там с ним но утешал себя тем, что по крайней мере, ты хоть смотришь на мужчину!
The way you're always lookin' to see am I happy or not.
Ты всегда смотришь, довольна ли я.
Baby... you're lookin' at a believer.
Парень... ты смотришь на уверовавшего.
What the hell you lookin' at me like that for ?
Какого черта ты на меня так смотришь?
What are you lookin' at?
— Куда смотришь? — Он чист.
Показать ещё примеры для «смотришь»...
lookin — выглядишь
You're lookin' good.
Хорошо выглядишь.
Anyway, you're lookin' um... pretty good now, Honus.
В любом случае, ты выглядишь хорошо, Хонес.
Champ, you're lookin' like a million!
— Эй, Чемп, ты выглядишь на миллион!
— You're lookin' good, Rizz. — Eat your heart out.
— Хорошо выглядишь, Риз Достал.
Marty. Lookin' good.
Эй, Марти, хорошо выглядишь.
Показать ещё примеры для «выглядишь»...
lookin — уставился
What the hell you lookin at? I said keep quiet!
— Какого черта уставился?
What are you lookin' at?
Ты че уставился?
— What you lookin' at, boy?
— Куда это ты уставился?
Well, what are you lookin' at?
На что уставился?
What're you lookin' at, ya hockey puck?
Чего уставился, хоккейная шайба?
Показать ещё примеры для «уставился»...
lookin — нужен
Hmm. You girls lookin' for Doc Halliday?
— Девушки, вам нужен Док Холлидэй?
Is this about the size gun you're lookin' for?
Тебе нужен пистолет такого размера?
I'm lookin' for something that'll break through, ya know?
Мне нужен прорывной материал.
You lookin' for Captain Murdoch?
Вам нужен корпус 44-75.
The Feds are lookin' for him, too.
Федералам он тоже нужен.
Показать ещё примеры для «нужен»...
lookin — хочешь
We been lookin' all over for ya.
Ты не хочешь ничего рассказывать?
— You lookin' for some fun tonight, sweet thing?
— Хочешь сегодня повеселиться, красавчик?
— Baby, you lookin' for a date?
— Малыш, хочешь развлечься?
— That was a smile. — And she was lookin' right at me.
Ты которую хочешь?
ARE YOU LOOKIN' FOR A FIGHT, DORK? ! NO, SIR.
— Хочешь подраться, придурок?
Показать ещё примеры для «хочешь»...
lookin — поисках
Always lookin' for trouble.
Вечно в поисках неприятностей.
Lookin' for the good land
В поисках доброй страны
I've spent my whole life lookin' for that thing that killed my mother.
Я провел целую жизнь... в поисках твари, которая убила мою мать.
Me and my best buddy are lookin' for a...
Я и мой лучший друг в поисках...
Lookin' for Ise adventure, maybe
В поисках приключений до Исе, детка
Показать ещё примеры для «поисках»...
lookin — отлично выглядишь
Jake, you're lookin' good.
Джейк, отлично выглядишь.
Man, you're lookin' good.
Мужик, ты отлично выглядишь.
You're back and lookin' good.
Ты вернулся и отлично выглядишь.
You lookin' good, Mike!
Отлично выглядишь, Майк!
— Ahh! — You're lookin' good, dad.
— Ты отлично выглядишь, папа.
Показать ещё примеры для «отлично выглядишь»...
lookin — жду
I'm lookin' forward to it.
Я жду этого с нетерпением.
I play for the moments yet to come, lookin' for my place in the field.
Я играю и жду момента, когда найду свое место на Поле.
I'm lookin'forward to seein' 12 open minds in that box... 'cause I don't see one where you're sittin'... and I don't have one sittin' here with me.
Я жду, когда на том месте появятся 12 человек, готовых выслушать, потому что сейчас меня никто не хочет выслушать, даже тот, кто сидит рядом со мной.
Lookin' forward to it,dr.Yang.
Жду этого с нетерпением, доктор Янг.
Lookin' forward to it, dr. Yang.
жду этого с нетерпением доктор Янг.
Показать ещё примеры для «жду»...
lookin — пялиться
Quit just lookin' at me.
Прекрати на меня пялиться.
When you put it that way, it does sound a little farfetched, but that's the lug you're lookin' at!
Вы говорите слишком фальшиво, и нечего на меня так пялиться!
Stop lookin' up my shorts.
Хватит пялиться на мои шорты.
Stop lookin' at him.
Хватит на него пялиться.
Quit lookin' at my tush.
Перестань пялиться на мою задницу.
Показать ещё примеры для «пялиться»...