look round — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «look round»
«Look round» на русский язык можно перевести как «посмотреть вокруг» или «осмотреться».
Варианты перевода словосочетания «look round»
look round — осмотреться
Yeah, have a look round, see if you can find where that smell's coming from.
— Да, осмотрись, возможно удастся выяснить, откуда идет этот запах.
Well, look round.
Ну, осмотрись.
Have a look round, Mark.
Осмотрись, Марк.
Have a look round.
Осмотрись.
We must get going if we're to look round before it starts.
Надо поторопиться, если хотим осмотреться до начала торгов.
Показать ещё примеры для «осмотреться»...
look round — посмотреть
Uh, Mike and I would get out of our cars and park our cars, so we'd be standing on the corner, and then we'd look round and he'd be there all of a sudden.
Мы с Майком парковались и вылезали из машин, стояли и ждали на углу, а потом смотрим — он появляется из ниоткуда.
So vivid, I had a look round to see if there were any crumbs in the bed, but there weren't.
Сон был таким ярким, что я посмотрел вокруг, не осталось ли крошек в постели, но там их не было.
I'll have a look round.
— Пойду посмотрю вокруг.
Now, I suggest we take a last look round and we'll get you off to bed.
Теперь, я предлагаю, чтобы мы в последний раз посмотрели вокруг и, э, уложим тебя в постель.
You want to look round?
Хотите посмотреть?
Показать ещё примеры для «посмотреть»...
look round — осмотреть
Er, Zoe and I want to have a look round, don't we Zoe?
Э, Зоэ, и я хотим, всё осмотреть, не так ли Зоэ?
And I'd like another look round your kitchen cupboards.
И хорошо бы ещё раз осмотреть ваши кухонные шкафы.
These policeman want to have a quick look round the house.
Эти полицейские хотят быстренько осмотреть дом.
Well, all that guff about looking round the school on behalf of the King of Belgium!
Вся эта болтовня о том, что школу вы осматриваете по поручению короля Бельгии!
You often look round houses.
Вы часто осматриваете дома.
Показать ещё примеры для «осмотреть»...
look round — оглядеться
Oh yes, there is definitely a connection, now, I would like to get in there and have a look round.
Ах, да, определенно есть связь, и я хотел бы пойти туда и оглядеться.
I should have to look round first.
Мне надо сначала оглядеться.
— Stuart, I want you to take a good look round.
— Стюарт, я хочу, чтобы вы хорошенько оглядеться.
You just gotta look round.
Вы должны оглядеться.
Sometimes, do you put it down, and look round, and it's not there?
Иногда, вы подавили его, и оглядеться, и это не есть?
Показать ещё примеры для «оглядеться»...