осмотреться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осмотреться»

«Осмотреться» на английский язык переводится как «look around» или «take a look around».

Варианты перевода слова «осмотреться»

осмотретьсяlook around

Ты мог бы пригласить нас в дом кинозвезды, для тебя это пустяк я бы там осмотрелся.
That we thought maybe you could invite us to the homes of the movie stars so we could kind of look around.
— Не возражаете, если я осмотрюсь здесь?
— Do you mind if I look around?
А я осмотрюсь. Может, с девушкой познакомлюсь.
Think I'll look around and see if I can't meet me a girl.
— Пришли осмотреться?
— Come to look around?
— Да. Я хочу осмотреться.
I want to look around.
Показать ещё примеры для «look around»...

осмотретьсяtake a look around

Я собираюсь осмотреться здесь.
I'm going to take a look around.
Оставайся здесь, Сми, пойду, осмотрюсь.
Stand by, Smee, while I take a look around.
А я осмотрюсь здесь.
I'll take a look around.
Осмотритесь тут, Боунс.
Take a look around, Bones.
Нам лучше осмотреться.
We'd better take a look around.
Показать ещё примеры для «take a look around»...

осмотретьсяlook

Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь.
We stop and we look, and there's nothing there. It's just this whole atmosphere that everything just feels like you're being watched, you know.
— Я думаю, лучше будет осмотреться здесь.
— I think I'd better have a look in there.
Слушай, ты берешь ту сторону, я осмотрюсь вокруг.
Look, you take that side, I'll look around up here.
Нет, профессор, извините. Я ведь, знаете ли, осмотрелась тут. Коридор, кладовки...
Now, Professor, I've had a good look in the hallways and storage areas.
Я осмотрюсь.
And I will look.
Показать ещё примеры для «look»...

осмотретьсяcheck

Пойду осмотрюсь.
I'm going to check.
Осмотрись, Майки.
So, check it out, Mikey.
Приехали осмотреться, про подготовительные курсы узнать.
You came to check out the access courses.
Нет, я лучше пойду осмотрюсь на танцполе.
On me. No, i think i'm going to go check out the dance floor.
Может, я вернусь сюда попозже и осмотрюсь, пока вы будете показывать им другие квартиры?
So is there any way I could come back later and check it out while you're showing them other places?
Показать ещё примеры для «check»...

осмотретьсяsee

Остальные, осмотритесь, узнайте, что сможете.
I'll see what else I can find out from Mr. Mudd.
Вам в любом случае лучше осмотреться без меня.
Anyway, you should see it without me.
Дай-ка я осмотрюсь.
Let me see now.
Для начала неплохо бы немного осмотреться.
It might be OK to see a little bit to begin with.
Может осмотрюсь вокруг.
Maybe see you around.
Показать ещё примеры для «see»...

осмотретьсяpoke around

Вы не против, если я тут осмотрюсь, Открою некоторые ящики?
Do you mind if I poke around, open some drawers?
Не возражаете, если мы тут немного осмотримся?
Do you mind if we poke around a little bit?
Не возражаете, если мы тут осмотримся?
Mind if we poke around?
Не против, если я тут осмотрюсь?
Hmm. Mind if I poke around?
Дай мне минутку осмотреться и я уйду.
Let me poke around a minute. I'll be out of your hair.
Показать ещё примеры для «poke around»...

осмотретьсяtake a quick look

Можно тут слегка осмотреться?
Can I take a quick look?
Не возражаете, сэр, если мы здесь осмотримся?
Would you mind if we take a quick look, sir?
Думала осмотреться на парковке.
Thought I'd take a quick look at the car park.
Я надеялся, что вы двое могли бы быстренько осмотреться тут и, возможно, помочь нам в этом деле.
I was hoping you two could take a quick look and help us maybe shore up our case.
Осмотрись.
Take a quick look.
Показать ещё примеры для «take a quick look»...

осмотретьсяexplore

Давай осмотримся, пока Торр решает проблему.
Let's explore while Torr finds the problem.
Почему бы тебе не подняться и не осмотреться.
Why don't you take this upstairs and explore?
Пойдём осмотримся.
Let's explore.
Осмотрись.
Feel free to explore.
Похоже, твои друзья решили осмотреться.
It looks like your friends They have come to explore.
Показать ещё примеры для «explore»...

осмотретьсяjust look around

— Вы не возражаете, если мы осмотримся?
Do you mind if we just look around?
Старшим? Давайте немного осмотримся.
We'll just look around a little.
Может, я просто осмотрюсь здесь.
Maybe I'll just look around.
я осмотрюсь тут.
Well, I'll just have a look around, huh?
Я всего лишь осмотрюсь
I'll just have a look round.
Показать ещё примеры для «just look around»...

осмотретьсяgonna go look around

Поиграй немного на деньги брата, а я осмотрюсь.
Spend some of your brother's money. I'm gonna go look around.
— Окей. Я пошёл осмотрюсь.
— I'm gonna go look around.
Я осмотрюсь здесь.
Officer: I'm gonna go look around here.
Мы еще немного осмотримся.
We're just gonna go look around a little more.
А если мы осмотримся, не окажется, что он прячется за вешалкой с пальто?
We go look around back, we're not gonna find him trying to hide behind a coat rack?
Показать ещё примеры для «gonna go look around»...