look in — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «look in»
/lʊk ɪn/
Быстрый перевод словосочетания «look in»
«Look in» на русский язык можно перевести как «посмотреть внутрь» или «заглянуть внутрь».
Варианты перевода словосочетания «look in»
look in — посмотри в
— Look in that drawer.
— Посмотри в ящике.
Look in that drawer.
Посмотри в ящике.
— Well, look in the icebox.
— Посмотри в холодильнике.
Look in my eyes, Mother.
Посмотри в мои глаза, мама.
Look in the wigs.
Посмотри в парике.
Показать ещё примеры для «посмотри в»...
look in — заглянуть
Sebastian, have a look in the drawer.
Себастьян, загляни в ящик.
— Look in that rusty can.
— Загляни в тот ржавый бидон.
Just look in the window.
— Загляни в окно.
Look in your heart.
Загляни в свое сердце!
Look in your heart I'm praying to you.
Загляни в свое сердце! Я молю тебя!
Показать ещё примеры для «заглянуть»...
look in — смотрю в
Just before I go out, the last thing I do is to take a look in my pink mirror, and there I am— Young, fresh, and glowing.
Перед тем, как выйти в свет, я всегда смотрю в свое розовое зеркало, и там я — молодая, свежая и страстная.
Every time I look in the mirror... I think of you and how much you owe me.
Каждый раз как смотрю в зеркало... вспоминаю сколько ты мне должен.
— I always look in the dark. — Do you?
— Я всегда смотрю в темноту.
Of course, I'm looking in the mirror.
Конечно, я смотрю в зеркало.
First I look in their eyes and then the luggage.
Сначала я смотрю в глаза, а потом на багаж.
Показать ещё примеры для «смотрю в»...
look in — взгляд
I caught her eyes in the mirror. They had that look in them they had before my mother died.
Мы встретились с ней глазами, и это был тот же взгляд, что и тогда.
When you saw that ring you suddenly got a weird look in your eyes!
Взгляд какой-то смурной никак, знакомого в кольце увидел? !
You got that mischievous look in your eye, Buddy.
У тебя снова появился озорной взгляд, как в детстве, Бадди.
I've seen that look in your eyes before.
Я уже видел у тебя такой взгляд.
The warm look in the eyes.
Теплый взгляд.
Показать ещё примеры для «взгляд»...
look in — искать
Maybe they weren't looking in the right direction.
Возможно, они искали не в том направлении.
You went looking in the wrong place.
Вы искали не в том месте.
We were always looking in the wrong direction.
Мы всегда искали не в том направлении.
Let us know we were looking in the wrong place.
Мы поняли, что искали не в том месте.
We've been looking in the wrong john hughes movie.
Мы искали не в том фильме Джона Хьюса.
Показать ещё примеры для «искать»...
look in — взглянуть на
He just wants to take a look in it.
Он хочет просто взглянуть на него.
He need only look in the sky and see a star that knows how to laugh.
Нужно лишь взглянуть на небо и увидеть звезду, которая умеет смеяться...
Can I look in the kitchen?
Я могу взглянуть на кухню?
I'd like to take a look in David's room, if you wouldn't mind.
Если вы не против, я бы хотел взглянуть на комнату Дэвида.
Can I look in his room?
— Можно мне взглянуть на его комнату?
Показать ещё примеры для «взглянуть на»...
look in — выглядеть
It's really disturbing how normal you look in that dress.
Настораживает то, какой нормальной ты выглядишь в этом платье.
Let's see how you look in the brown one with the pinstripes. He hardly ever wore it.
Давай посмотрим, как ты выглядишь в коричневом, в тонкую полоску.
Do you have any idea how ridiculous you look in this outfit?
Ты хоть представляешь, как нелепо выглядишь в этом наряде?
Well, I mean that I never want to see you in my place of work again. Regardless of how hot you look in pinstripes.
Ну, я хочу сказать, что ни за что не желаю когда-либо снова видеть тебя на моём рабочем месте, независимо от того, насколько привлекательно ты выглядишь в костюме.
How do you look in a suit?
Как ты выглядишь в костюме?
Показать ещё примеры для «выглядеть»...
look in — заглядывал в
— You've looked in the fridge?
Заглядывал в холодильник?
Did you look in the trunk before you brought it here?
Ты заглядывал в ящик, перед тем, как принес его сюда?
— He never looked in the back of the truck.
— Он не заглядывал в фургон. — Серьезно?
Weren't you the one who didn't want me to look in that box?
Ты разве не была против того что бы я заглядывал в ту коробку.
I remember when you were little, you liked to look in the back of the math book because you knew even though it made no sense then, by the end of the year, you'd understand it all.
Я помню, когда ты был маленький, ты всегда заглядывал в конец учебника по математике, потому что знал, что если сейчас ничего и не понимаешь, то к концу года ты поймешь всё.
Показать ещё примеры для «заглядывал в»...
look in — смотрюсь в
When I look in my looking glass...
Не я. Когда я смотрюсь в свое зеркало...
How do I look in this dress?
Как я смотрюсь в этом платье?
Then I look in my mirror.
Потом смотрюсь в зеркало.
— Looking in the mirror.
— Смотрюсь в зеркало.
Ha! Jesus, this is like looking in a mirror.
Господи, как будто смотрюсь в зеркало.
Показать ещё примеры для «смотрюсь в»...
look in — поискать в
Shall I look in your box?
Может, поискать в твоём сундуке?
Why don't you get your man to look in the wardrobe?
Почему бы вашему парню не поискать в гардеробе?
You want to help me look in the office?
Не хочешь помочь мне поискать в офисе?
Well, gee, I'm sorry I didn't think to look in your desk.
Боже, как жаль, что я не додумался поискать в твоем столе.
Why don't you look in your purse?
Почему бы вам не поискать в вашей сумочке?
Показать ещё примеры для «поискать в»...