lock up — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «lock up»

/lɒk ʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «lock up»

«Lock up» на русский язык можно перевести как «запереть» или «закрыть на замок».

Варианты перевода словосочетания «lock up»

lock upзапереть

We had it locked up and it escaped.
Мы его заперли, а он сбежал.
They seem to resent our locking up their boyfriend.
Они весьма недовольны тем, что мы заперли их дружка.
If it turns out that in your whole life you ever killed anything bigger than a horsefly... then I'm crazy, and I wanna be locked up.
Если окажется, что в своей жизни ты убил кого-нибудь больше, чем комара, считай, что я сумасшедшая и хочу, чтобы меня заперли.
When I was a kid, Joe, I dreamed I was locked up overnight in a pastry shop. And there was goodies all around.
В детстве я мечтал, чтобы меня на ночь заперли в кондитерской, а вокруг были сласти.
Then he was locked up.
В наказание его заперли.
Показать ещё примеры для «запереть»...

lock upзапертый

— Wouldn't he be locked up in your stables?
— А он не заперт в конюшне?
To think that I've got to be locked up in here at the very time she needs me most.
Думать, что я здесь заперт когда, она нуждается во мне больше всего.
I was locked up.
Я был заперт. — Да?
I was a prisoner, locked up by the eternal bars and bolts of the ocean.
Я в тюрьме, заперт за вечными стенами океана.
— Sam, I can't find Frankie, but Boggs is here, locked up in a room.
— Сэм, я не нашел Фрэнки. Но Боггс здесь, он заперт. Где?
Показать ещё примеры для «запертый»...

lock upзакрыть

The station's locked up tight.
Бензоколонку закрыли.
Why you've been locked up?
Почему тебя закрыли?
— I want him locked up!
Я хочу, чтобы его закрыли!
I heard Kevin got locked up just last week, now he's supposed to be up in a house somewhere.
Я слыша, Кевина закрыли на прошлой неделе, сейчас он скорее всего в каком— то доме.
Remember that Russian we locked up for murder, part of the port case years back?
Помнишь русского, которого мы закрыли за убийство. Он проходил по портовому делу пару лет назад.
Показать ещё примеры для «закрыть»...

lock upвзаперти

They kept me locked up at La Sagesse.
Они держали меня взаперти в Ла Саджес.
But tell me... do you really like being always locked up in the house?
Но ты мне лучше скажи, тебе действительно нравится все время быть взаперти?
A whole winter locked up...
Целую зиму взаперти...
I can't keep the duck locked up all the time.
Я не могу держать утку взаперти постоянно.
You wanted her kept a prisoner, locked up in that dreadful place.
Ты хочешь, чтобы я, как и она, всю свою жизнь провела здесь, взаперти?
Показать ещё примеры для «взаперти»...

lock upпосадить

All right. You're locked up in a prison in Turkey.
Тебя посадили в тюрьму в Турции.
Or maybe he put himself in it just to see Bird locked up.
А может быть он сделал это, чтобы Берда посадили.
But it wasn't fair for Grant to get locked up, either.
Но несправедливо и то, что Гранта посадили.
Big boy, the one we locked up.
Важная птица, тот, которого мы посадили.
I heard you was locked up.
Я слыхал, тебя посадили.
Показать ещё примеры для «посадить»...

lock upпод замком

In there, but they keep the liquor locked up.
— Там. Но вся выпивка под замком.
— I'm to be locked up.
— Я буду под замком.
They're locked up in Seibei's storehouse.
Их держат под замком.
Are you keeping her locked up?
Держишь ее под замком?
A dead guy from the war that he keeps locked up.
Мертвец времён войны, которого он держит под замком.
Показать ещё примеры для «под замком»...

lock upрешётка

If those boys are locked up, I should be, too. — Yeah!
Если они за решеткой, то я тоже там должна быть.
Locked up.
За решеткой.
— I mean, if Bellick's locked up, what's good the money going to be to us?
Я хочу сказать, если Беллик за решеткой, как нам помогут эти деньги?
I thought I was gonna be locked up.
Я думал, что буду за решеткой.
Shit, now that Chris Partlow's locked up, we might have some witnesses coming forward on those cases in the vacants.
Блин, с Крисом Партлоу за решёткой мы можем выудить новых свидетелей по делу о заброшенных домах.
Показать ещё примеры для «решётка»...

lock upв тюрьме

— You ought to be locked up! Liar!
Таким как ты место в тюрьме!
I am locked up.
Ну вот я и в тюрьме.
While here I am, locked up.
А я в это время тут, в тюрьме.
Big Shun is now locked up!
Большой Шун сейчас в тюрьме!
Are you ashamed to have your husband locked up?
— Вы стыдитесь, что он в тюрьме?
Показать ещё примеры для «в тюрьме»...

lock upзакрытый

Make sure everything's locked up.
Убедись, что все закрыто.
I thought once you'd found it all locked up, you'd go away.
Я подумала, что, когда вы поймёте, что всё закрыто, вы уйдёте.
Locked up.
Закрыто.
Locked up.
Закрыто...
— No, they've been locked up all night.
Там все закрыто.
Показать ещё примеры для «закрытый»...

lock upсидеть

How many times you got a murderer locked up in a desk? Once in a lifetime.
А как часто убийца сидит у тебя в столе?
You know the prison where he's locked up.
Ты знаешь тюрьму, где он сидит.
Eggy locked up.
Эгги сидит.
— Daymo's somewhere locked up.
— Дэймо где-то сидит.
His partner, Howson, is locked up in Jersey.
Его напарник, Хаусон сидит в Джерси.
Показать ещё примеры для «сидеть»...